ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
     [316]   Cakkhuto   cepi  nam  bhikkhave  pandito  byatto  medhavi
upaparikkhati    rittakamyeva    khayati    tucchakamyeva    khayati   sunnakamyeva
@Footnote: 1 Ma. Yu. natthi ca. 2 Ma. Yu. rupupadanakkhandho .... 3 Yu. etanti patho
@natthi. evamuparipi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page219.

Khayati . sotato cepi nam bhikkhave pandito byatto medhavi upaparikkhati rittakamyeva khayati tucchakamyeva khayati sunnakamyeva khayati . ghanato cepi nam bhikkhave pandito byatto medhavi upaparikkhati rittakamyeva khayati tucchakamyeva khayati sunnakam yeva khayati . jivhato cepi nam bhikkhave. Kayato cepi nam bhikkhave. Manato cepi nam bhikkhave pandito byatto medhavi upaparikkhati rittakamyeva khayati tucchakamyeva khayati sunnakamyeva khayati. {316.1} Cora gamaghatati kho bhikkhave channetam bahiranam ayatananam adhivacanam . cakkhum bhikkhave hannati manapamanapesu rupesu . sotam bhikkhave .pe. ghanam bhikkhave .pe. jivha bhikkhave hannati manapamanapesu rasesu . kayo bhikkhave .pe. mano bhikkhave hannati manapamanapesu dhammesu . mahaudakannavoti kho bhikkhave catunnetam oghanam adhivacanam kamoghassa bhavoghassa ditthoghassa avijjoghassa . orimam tiram sasankam sappatibhayanti kho bhikkhave sakkayassetam adhivacanam . parimam tiram khemam appatibhayanti kho bhikkhave nibbanassetam adhivacanam . kullanti kho bhikkhave ariyassetam atthangikassa maggassa adhivacanam . seyyathidam . sammaditthi .pe. Sammasamadhi . hatthehi ca padehi ca vayamamanoti kho bhikkhave viriyarambhassetam adhivacanam . tinno paragato thale titthati brahmanoti kho bhikkhave arahato etam adhivacananti. Pathamam.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 218-219. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=18&item=316&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=18&item=316&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=316&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=316&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=316              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=1308              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=1308              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :