ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                        5 Kapotakajātakaṃ
     [825] Idāni khomhi sukhito arogo
                    nikkaṇṭako nippatito kapoto
                    kāhāmidāni hadayassa tuṭṭhiṃ
                    tathāhi maṃ maṃsasākaṃ baleti.
     [826] Kāyaṃ balākā sikhinī          corī laṅghīpitāmahā
                oraṃ balāke āgaccha        caṇḍo me vāyaso sakhā.
     [827] Alañhi te jagghitāye      mamaṃ disvāna edisaṃ
                vilūnaṃ sūdaputtena              piṭṭhamaṭṭhena 4- makkhitaṃ.
     [828] Sunhāto suvilittosi        annapānena tappito
@Footnote: 1 Ma. jīno. evamuparipi. 2 Ma. maññe tvaññeva. Yu. tvampi maññeva.
@3 Ma. kataṃ ceva. 4 Sī. Yu. piṭṭhamaddena. Ma. piṭṭhamaṇḍena.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page186.

Kaṇṭhe ca te veḷuriyo agamāsi 1- kajaṅgalaṃ. [829] Mā te mitto amitto vā agamāsi kajaṅgalaṃ piñjāni 2- tattha lāyitvā kaṇṭhe bandhanti vaṭṭanaṃ. [830] Puna pāpajjasī samma sīlaṃ hi tava tādisaṃ na hi mānusakā bhogā subhuñjā honti pakkhinoti 3-. Kapotakajātakaṃ niṭṭhitaṃ. Aḍḍhavaggo tatiyo. --------- Tassuddānaṃ atha vaṇṇa sasīla hiri labhate sumukhāsi sasāliya 4- mittavaro atha cakka palāsa sarāja sato yava bāla kapotaka paṇṇarasa 5-. --------- Tatra vagguddānaṃ bhavati. Jinañca vaṇṇaṃ asamaṃ vaguppari sudesitā jātakanti santi vīsati mahesino brahmacarittamutta mavoca gāthā atthavatī subyañjanā. Pañcakanipātaṃ niṭṭhitaṃ. @Footnote: 1 Sī. Ma. agamā nu. 2 Ma. piñchāni. 3 Ma. pakkhiṇāti. 4 Ma. sumukhā visa sāḷiya. @5 idaṃ dutiyatatiyavaggaduvaye samodhānuddānaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 185-186. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=3749&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=3749&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=825&items=6              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=375              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=825              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=38&A=10653              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=38&A=10653              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]