ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.

     [593]   Atha  kho  yodhājīvo  gāmaṇī  yena  bhagavā  tenupasaṅkami
upasaṅkamitvā   .pe.   ekamantaṃ   nisinno   kho   yodhājīvo   gāmaṇī
bhagavantaṃ   etadavoca   sutammetaṃ   bhante   pubbakānaṃ   ācariyapācariyānaṃ
yodhājīvānaṃ   bhāsamānānaṃ   yo   so   yodhājīvo   saṅgāme  ussahati
vāyamati   tamenaṃ   ussahantaṃ   vāyamantaṃ   pare   hananti  pariyāpādenti
so   kāyassa   bhedā   paraṃ   maraṇā  sarajitānaṃ  3-  devānaṃ  sahabyataṃ
upapajjatīti   .   idha   bhagavā   kimāhāti   .   alaṃ  gāmaṇi  tiṭṭhatetaṃ
mā  maṃ  etaṃ  pucchīti  .  dutiyampi  kho  .pe.  tatiyampi  kho yodhājīvo
gāmaṇī     bhagavantaṃ     etadavoca     sutammetaṃ    bhante    pubbakānaṃ
ācariyapācariyānaṃ    yodhājīvānaṃ   bhāsamānānaṃ   yo   so   yodhājīvo
@Footnote: 1 Yu. itisaddo natthi .  2 Ma. Yu. evamevaṃ .  3 Ma. parajitānaṃ.
@Yu. saraṇjitānaṃ. evamuparipi.
Saṅgāme    ussahati    vāyamati   tamenaṃ   ussahantaṃ   vāyamantaṃ   pare
hananti   pariyāpādenti   so   kāyassa   bhedā  paraṃ  maraṇā  sarajitānaṃ
devānaṃ sahabyataṃ upapajjatīti. Idha bhagavā kimāhāti.
     {593.1}   Addhā   kho   tyāhaṃ   gāmaṇi  nālatthaṃ  alaṃ  gāmaṇi
tiṭṭhatetaṃ   mā   maṃ   etaṃ  pucchīti  .  apica  tyāhaṃ  byākarissāmi .
Yo   so   gāmaṇi   yodhājīvo   saṅgāme  ussahati  vāyamati  tassa  taṃ
cittaṃ   pubbe   gahitaṃ   1-   dukkaṭaṃ   duppaṇihitaṃ  ime  sattā  haññantu
vā   vajjhantu   vā   ucchijjantu   vā   vinassantu  vā  2-  mā  vā
ahesuṃ   iti   vāti   .   tamenaṃ   ussahantaṃ   vāyamantaṃ  pare  hananti
pariyāpādenti   so   kāyassa  bhedā  paraṃ  maraṇā  sarajito  3-  nāma
nirayo   tattha   upapajjati   .   sace   kho  panassa  evaṃ  diṭṭhi  hoti
yo   so   yodhājīvo   saṅgāme   ussahati  vāyamati  tamenaṃ  ussahantaṃ
vāyamantaṃ   pare   hananti   pariyāpādenti   so   kāyassa  bhedā  paraṃ
maraṇā   sarajitānaṃ   devānaṃ   sahabyataṃ   upapajjatīti   .   sāssa  hoti
micchādiṭṭhi   .   micchādiṭṭhikassa   kho   panāhaṃ   gāmaṇi   purisapuggalassa
dvinnaṃ gatīnaṃ aññataraṃ gatiṃ vadāmi nirayaṃ vā tiracchānayoniṃ vāti.
     [594]  Evaṃ  vutte  yodhājīvo  gāmaṇī parodi assūni pavattesi.
Etaṃ   kho   tyāhaṃ   gāmaṇi   nālatthaṃ   alaṃ   gāmaṇi   tiṭṭhatetaṃ  mā
maṃ   etaṃ   pucchīti   .   nāhaṃ   bhante  etaṃ  rodāmi  yaṃ  maṃ  bhagavā
@Footnote: 1 Yu. hīnaṃ. 2 Yu. vāsaddo natthi .  3 Ma. parajito.
Evamāha  .  api  cāhaṃ  bhante  pubbakehi  ācariyapācariyehi yodhājīvehi
dīgharattaṃ  nikato  vañcito  paluddho  yo  so  yodhājīvo saṅgāme ussahati
vāyamati   tamenaṃ   ussahantaṃ   vāyamantaṃ   pare   hananti  pariyāpādenti
so  kāyassa  bhedā  paraṃ  maraṇā  sarajitānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjatīti.
Abhikkantaṃ   bhante   abhikkantaṃ   bhante   .pe.   ajjatagge   pāṇupetaṃ
saraṇaṅgatanti. Tatiyaṃ.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 380-382. http://www.84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=7723              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://www.84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=7723              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=593&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=18&siri=269              Study Atthakatha :- http://www.84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=593              The Pali Atthakatha in Thai :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=3612              The Pali Atthakatha in Roman :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=3612              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://www.84000.org/tipitaka/read/?index_18

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com