ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā
     [316]  45  Daliddiyam  1- bhikkhave dukkham lokasmim kamabhoginoti evam
bhante  .  yampi  bhikkhave  daliddo  2- assako anaddhiko 3- inam adiyati
inadanampi   bhikkhave   dukkham   lokasmim  kamabhoginoti  evam  bhante .
Yampi   bhikkhave   daliddo   assako   anaddhiko   inam  adiyitva  vaddhim
patissunati   vaddhipi   bhikkhave   dukkha   lokasmim   kamabhoginoti   evam
bhante  .  yampi  bhikkhave  daliddo  assako  anaddhiko  vaddhim patissunitva
kalabhatam   vaddhim   na   deti  codentipi  nam  codanapi  bhikkhave  dukkha
lokasmim   kamabhoginoti   evam   bhante   .   yampi   bhikkhave  daliddo
assako   anaddhiko   codiyamano   na  deti  anucarantipi  nam  anucariyapi
bhikkhave  dukkha  lokasmim  kamabhoginoti  evam  bhante  .  yampi  bhikkhave
daliddo   assako   anaddhiko   anucariyamano   na   deti  bandhantipi  nam
bandhanampi bhikkhave dukkham lokasmim kamabhoginoti evam bhante.
     {316.1}  Iti  kho  bhikkhave  daliddiyampi dukkham lokasmim kamabhogino
inadanampi   dukkham   lokasmim   kamabhogino   vaddhipi   dukkha   lokasmim
kamabhogino   codanapi  dukkha  lokasmim  kamabhogino  anucariyapi  dukkha
lokasmim  kamabhogino  bandhanampi  dukkham  lokasmim  kamabhogino evameva kho
@Footnote: 1 Ma. Yu. daliddiyam .  2 Ma. Yu. daliddo .  3 Po. Yu. analiko. Ma. analhiko.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page394.

Bhikkhave yassa kassaci saddha natthi kusalesu dhammesu hiri natthi kusalesu dhammesu ottappam natthi kusalesu dhammesu viriyam natthi kusalesu dhammesu panna natthi kusalesu dhammesu ayam vuccati bhikkhave ariyassa vinaye daliddo assako anaddhiko {316.2} sakho so bhikkhave daliddo assako anaddhiko saddhaya asati kusalesu dhammesu hiriya asati kusalesu dhammesu ottappe asati kusalesu dhammesu viriye asati kusalesu dhammesu pannaya asati kusalesu dhammesu kayena duccaritam carati vacaya duccaritam carati manasa duccaritam carati idamassa inadanamhi vadami so tassa kayaduccaritassa paticchadanahetu papikam iccham panidahati ma mam jannuti icchati ma mam jannuti sankappeti ma mam jannuti vacam bhasati ma mam jannuti kayena parakkamati so tassa vaciduccaritassa patichadanahetu .pe. so tassa manoduccaritassa paticchadanahetu papikam iccham panidahati ma mam jannuti icchati ma mam jannuti sankappeti ma mam jannuti vacam bhasati ma mam jannuti kayena parakkamati idamassa vaddhiya vadami {316.3} tamenam pesala sabrahmacari evamahamsu ayanca so ayasma evamkari evamsamacaroti idamassa codanaya vadami tamenam arannagatam va rukkhamulagatam va sunnagaragatam va vippatisarasahagata papaka akusalavitakka samudacaranti idamassa

--------------------------------------------------------------------------------------------- page395.

Anucariyaya vadami sakho so bhikkhave daliddo assako anaddhiko kayena duccaritam caritva vacaya duccaritam caritva manasa duccaritam caritva kayassa bheda parammarana nirayabandhane va bajjhati tiracchanayonibandhane va naham bhikkhave annam ekam bandhanam samanupassami evamdarunam evamdukkham 1- evamantarayakaram anuttarassa yogakkhemassa adhigamaya yathayidam bhikkhave nirayabandhanam va tiracchanayonibandhanam vati. Daliddiyam dukkham loke inadananca vuccati daliddo inamadaya bhunjamano vihannati tato anucaranti nam bandhanampi nigacchati etanhi bandhanam dukkham kamalabhabhijappinam. Tatheva ariyavinaye saddha yassa na vijjati ahiriko anottappi papakammam vinibbayo 2- kayaduccaritam katva vaciduccaritani ca manoduccaritam katva ma mam jannuti icchati so samsappati kayena vacaya uda cetasa papakammam pavaddhento tattha tattha punappunam. So papakammo dummedho janam dukkatamattano daliddo inamadaya bhunjamano vihannati. Tato anucaranti nam sankappa manasa dukkha @Footnote: 1 Ma. Yu. evam katukam . 2 Yu. papakammavinicchayo.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page396.

Game va yadiva ranne yassa vippatisaraja. So papakammo dummedho janam dukkatamattano yonimannataram gantva niraye vapi bajjhati etanhi bandhanam dukkham yamha dhiro pamuccati. Dhammaladdhehi bhogehi dadam cittam pasadayam ubhayattha kataggaho saddhassa gharamesino ditthadhammahitatthaya samparaya sukhaya ca evametam gahatthanam cago punnam pavaddhati. Tatheva ariyavinaye saddha yassa patitthita hirimano ca ottappi pannava silasamvuto eso kho ariyavinaye sukham jiviti 1- vuccati. Niramisam sukham laddha upekkham adhititthati panca nivarane hitva niccam araddhaviriyo jhanani upasampajja ekodi nipako sato etam 2- natva yathabhutam sabbasannojanakkhaye sabbaso anupadaya samma cittam vimuccati. Tassa sammavimuttassa nanam ce hoti tadino akuppa me vimuttiti bhavasannojanakkhaye. Etam kho paramam nanam etam sukhamanuttaram asokam virajam khemam etam ananya muttamanti. @Footnote: 1 Ma. Yu. sukhajiviti . 2 Ma. Yu. evam . 3 Ma. Yu. ananyamuttamanti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 393-396. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=22&item=316&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=22&item=316&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=22&item=316&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=22&item=316&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=316              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=2843              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=2843              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :