ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā
     [316]  45  Daliddiyam  1- bhikkhave dukkham lokasmim kamabhoginoti evam
bhante  .  yampi  bhikkhave  daliddo  2- assako anaddhiko 3- inam adiyati
inadanampi   bhikkhave   dukkham   lokasmim  kamabhoginoti  evam  bhante .
Yampi   bhikkhave   daliddo   assako   anaddhiko   inam  adiyitva  vaddhim
patissunati   vaddhipi   bhikkhave   dukkha   lokasmim   kamabhoginoti   evam
bhante  .  yampi  bhikkhave  daliddo  assako  anaddhiko  vaddhim patissunitva
kalabhatam   vaddhim   na   deti  codentipi  nam  codanapi  bhikkhave  dukkha
lokasmim   kamabhoginoti   evam   bhante   .   yampi   bhikkhave  daliddo
assako   anaddhiko   codiyamano   na  deti  anucarantipi  nam  anucariyapi
bhikkhave  dukkha  lokasmim  kamabhoginoti  evam  bhante  .  yampi  bhikkhave
daliddo   assako   anaddhiko   anucariyamano   na   deti  bandhantipi  nam
bandhanampi bhikkhave dukkham lokasmim kamabhoginoti evam bhante.
     {316.1}  Iti  kho  bhikkhave  daliddiyampi dukkham lokasmim kamabhogino
inadanampi   dukkham   lokasmim   kamabhogino   vaddhipi   dukkha   lokasmim
kamabhogino   codanapi  dukkha  lokasmim  kamabhogino  anucariyapi  dukkha
lokasmim  kamabhogino  bandhanampi  dukkham  lokasmim  kamabhogino evameva kho
@Footnote: 1 Ma. Yu. daliddiyam .  2 Ma. Yu. daliddo .  3 Po. Yu. analiko. Ma. analhiko.
Bhikkhave   yassa   kassaci   saddha   natthi   kusalesu  dhammesu  hiri  natthi
kusalesu   dhammesu   ottappam   natthi   kusalesu   dhammesu   viriyam  natthi
kusalesu    dhammesu   panna   natthi   kusalesu   dhammesu   ayam   vuccati
bhikkhave ariyassa vinaye daliddo assako anaddhiko
     {316.2}  sakho  so  bhikkhave  daliddo  assako anaddhiko saddhaya
asati  kusalesu  dhammesu  hiriya  asati  kusalesu  dhammesu  ottappe asati
kusalesu  dhammesu  viriye  asati  kusalesu  dhammesu  pannaya  asati kusalesu
dhammesu  kayena  duccaritam  carati  vacaya  duccaritam  carati  manasa duccaritam
carati    idamassa    inadanamhi   vadami   so   tassa   kayaduccaritassa
paticchadanahetu    papikam   iccham   panidahati   ma   mam   jannuti   icchati
ma   mam   jannuti   sankappeti   ma  mam  jannuti  vacam  bhasati  ma  mam
jannuti   kayena   parakkamati   so   tassa   vaciduccaritassa  patichadanahetu
.pe.    so   tassa   manoduccaritassa   paticchadanahetu   papikam   iccham
panidahati    ma   mam   jannuti   icchati   ma   mam   jannuti   sankappeti
ma   mam   jannuti   vacam   bhasati   ma  mam  jannuti  kayena  parakkamati
idamassa vaddhiya vadami
     {316.3}   tamenam  pesala  sabrahmacari  evamahamsu  ayanca  so
ayasma    evamkari    evamsamacaroti   idamassa   codanaya   vadami
tamenam    arannagatam    va    rukkhamulagatam    va    sunnagaragatam   va
vippatisarasahagata    papaka    akusalavitakka    samudacaranti    idamassa
Anucariyaya   vadami   sakho   so   bhikkhave  daliddo  assako  anaddhiko
kayena   duccaritam   caritva  vacaya  duccaritam  caritva  manasa  duccaritam
caritva    kayassa    bheda   parammarana   nirayabandhane   va   bajjhati
tiracchanayonibandhane  va  naham  bhikkhave  annam  ekam  bandhanam samanupassami
evamdarunam   evamdukkham   1-   evamantarayakaram  anuttarassa  yogakkhemassa
adhigamaya yathayidam bhikkhave nirayabandhanam va tiracchanayonibandhanam vati.
         Daliddiyam dukkham loke           inadananca vuccati
         daliddo inamadaya           bhunjamano vihannati
         tato anucaranti nam               bandhanampi nigacchati
         etanhi bandhanam dukkham         kamalabhabhijappinam.
         Tatheva ariyavinaye                  saddha yassa na vijjati
         ahiriko anottappi           papakammam vinibbayo 2-
         kayaduccaritam katva             vaciduccaritani ca
         manoduccaritam katva            ma mam jannuti icchati
         so samsappati kayena            vacaya uda cetasa
         papakammam pavaddhento      tattha tattha punappunam.
         So papakammo dummedho     janam dukkatamattano
         daliddo inamadaya           bhunjamano vihannati.
         Tato anucaranti nam               sankappa manasa dukkha
@Footnote: 1 Ma. Yu. evam katukam .  2 Yu. papakammavinicchayo.
         Game va yadiva ranne        yassa vippatisaraja.
         So papakammo dummedho     janam dukkatamattano
         yonimannataram gantva        niraye vapi bajjhati
         etanhi bandhanam dukkham         yamha dhiro pamuccati.
         Dhammaladdhehi bhogehi           dadam cittam pasadayam
         ubhayattha kataggaho            saddhassa gharamesino
         ditthadhammahitatthaya             samparaya sukhaya ca
         evametam gahatthanam              cago punnam pavaddhati.
         Tatheva ariyavinaye                  saddha yassa patitthita
         hirimano ca ottappi          pannava silasamvuto
         eso kho ariyavinaye             sukham jiviti 1- vuccati.
         Niramisam sukham laddha              upekkham adhititthati
         panca nivarane hitva          niccam araddhaviriyo
         jhanani upasampajja          ekodi nipako sato
         etam 2- natva yathabhutam       sabbasannojanakkhaye
         sabbaso anupadaya            samma cittam vimuccati.
         Tassa sammavimuttassa         nanam ce hoti tadino
         akuppa me vimuttiti            bhavasannojanakkhaye.
         Etam kho paramam nanam             etam sukhamanuttaram
         asokam virajam khemam                  etam ananya muttamanti.
@Footnote: 1 Ma. Yu. sukhajiviti .  2 Ma. Yu. evam .  3 Ma. Yu. ananyamuttamanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 393-396. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=22&item=316&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=22&item=316&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=22&item=316&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=22&item=316&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=316              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=2843              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=2843              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :