บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)
Tatiyasikkhapadam [788] Tena samayena buddho bhagava savatthiyam viharati jetavane anathapindikassa arame . tena kho pana samayena savatthiyam annataram kulam ubhato pasannam hoti saddhaya vaddhati bhogena hayati . yam tasmim kule uppajjati purebhattam khadaniyam va bhojaniyam va tam sabbam bhikkhunam vissajjetva appekada anasita acchanti . Manussa ujjhayanti khiyanti vipacenti katham hi nama samana sakyaputtiya na mattam janitva patiggahessanti ime imesam datva appekada anasita acchantiti . assosum kho bhikkhu tesam manussanam ujjhayantanam khiyantanam vipacentanam . athakho te bhikkhu bhagavato etamattham arocesum . athakho bhagava etasmim nidane etasmim pakarane dhammim katham katva bhikkhu amantesi anujanami bhikkhave yam kulam saddhaya vaddhati bhogena hayati evarupassa kulassa nattidutiyena kammena sekkhasammatim datum evanca pana bhikkhave databba . byattena bhikkhuna patibalena sangho napetabbo {788.1} sunatu me bhante sangho itthannamam kulam saddhaya vaddhati bhogena hayati . yadi sanghassa pattakallam sangho itthannamassa kulassa sekkhasammatim dadeyya. Esa natti. {788.2} Sunatu me bhante sangho itthannamam kulam saddhaya vaddhati Bhogena hayati . sangho itthannamassa kulassa sekkhasammatim deti . Yassayasmato khamati itthannamassa kulassa sekkhasammatiya danam so tunhassa yassa nakkhamati so bhaseyya. {788.3} Dinna sanghena itthannamassa kulassa sekkhasammati . Khamati sanghassa tasma tunhi . evametam dharayamiti . evanca pana bhikkhave imam sikkhapadam uddiseyyatha {788.4} yani kho pana tani sekkhasammatani kulani yo pana bhikkhu tatharupesu sekkhasammatesu kulesu khadaniyam va bhojaniyam va sahattha patiggahetva khadeyya va bhunjeyya va patidesetabbam tena bhikkhuna garayham avuso dhammam apajjim asappayam patidesaniyam tam patidesemiti. {788.5} Evancidam bhagavata bhikkhunam sikkhapadam pannattam hoti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 521-522. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=788&items=1&modeTY=2 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=788&items=1&modeTY=2&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=788&items=1&modeTY=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=788&items=1&modeTY=2 Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=788 The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=10326 The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=10326 Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]