ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 5 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 5 : Vinaya. Mahā (2)
     [12]   Athakho   bhagava   baranasiyam  yathabhirantam  viharitva  yena
bhaddiyam    tena    carikam    pakkami    anupubbena   carikam   caramano
yena   bhaddiyam   tadavasari   .   tatra   sudam   bhagava   bhaddiye   viharati
jatiyavane   .   tena   kho  pana  samayena  bhaddiya  bhikkhu  anekavihitam
padukamandananuyogamanuyutta       viharanti      tinapadukam      karontipi
karapentipi    munjapadukam    karontipi    karapentipi    pabbajapadukam
karontipi    karapentipi    hintalapadukam    karontipi    karapentipi
kamalapadukam     karontipi     karapentipi     kambalapadukam    karontipi
karapentipi     rincanti     uddesam    paripuccham    adhisilam    adhicittam
adhipannam.
     {12.1}  Ye  te  bhikkhu  appiccha  .pe.  te ujjhayanti khiyanti
vipacenti   katham   hi  nama  bhaddiya  bhikkhu  anekavihitam  padukamandananu-
yogamanuyutta    viharissanti    tinapadukam   karissantipi   karapessantipi
munjapadukam    karissantipi    karapessantipi    pabbajapadukam   karissantipi
karapessantipi      hintalapadukam      karissantipi     karapessantipi
kamalapadukam        karissantipi       karapessantipi       kambalapadukam
karissantipi         karapessantipi        rincissanti        uddesam
paripuccham    adhisilam    adhicittam    adhipannanti   .   athakho   te   bhikkhu
Bhagavato   etamattham   arocesum  .  saccam  kira  bhikkhave  bhaddiya  bhikkhu
anekavihitam      padukamandananuyogamanuyutta      viharanti      tinapadukam
karontipi     karapentipi     munjapadukam    karontipi    karapentipi
pabbajapadukam     karontipi    karapentipi    hintalapadukam    karontipi
karapentipi    kamalapadukam    karontipi    karapentipi    kambalapadukam
karontipi   karapentipi   rincanti   uddesam   paripuccham  adhisilam  adhicittam
adhipannanti. Saccam bhagavati.
     {12.2}  Vigarahi  buddho  bhagava katham hi nama te bhikkhave moghapurisa
anekavihitam      padukamandananuyogamanuyutta     viharissanti     tinapadukam
karissantipi   karapessantipi   munjapadukam   karissantipi   karapessantipi
pabbajapadukam    karissantipi   karapessantipi   hintalapadukam   karissantipi
karapessantipi       kamalapadukam      karissantipi      karapessantipi
kambalapadukam     karissantipi    karapessantipi    rincissanti    uddesam
paripuccham   adhisilam   adhicittam   adhipannam   netam  bhikkhave  appasannanam  va
pasadaya   .pe.   vigarahitva  dhammim  katham  katva  bhikkhu  amantesi  na
bhikkhave   tinapaduka   dharetabba   na   munjapaduka   dharetabba  na
pabbajapaduka    dharetabba    na    hintalapaduka   dharetabba   na
kamalapaduka    dharetabba    na    kambalapaduka    dharetabba    na
sovannamaya   paduka   dharetabba  na  rupiyamaya  paduka  dharetabba
na  manimaya  paduka  dharetabba  na  veluriyamaya  paduka  dharetabba
Na   phalikamaya   paduka  dharetabba  na  kamsamaya  paduka  dharetabba
na   kacamaya   paduka  dharetabba  na  tipumaya  paduka  dharetabba
na    sisamaya    paduka    dharetabba   na   tambalohamaya   paduka
dharetabba   yo   dhareyya   apatti   dukkatassa   na   ca   bhikkhave
kaci    sankamaniya   paduka   dharetabba   yo   dhareyya   apatti
dukkatassa    anujanami    bhikkhave    tisso   padukayo   dhuvatthaniya
asankamaniyayo vaccapadukam passavapadukam acamanapadukanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 5 page 21-23. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=5&item=12&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=5&item=12&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=5&item=12&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=5&item=12&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=5&i=12              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=3&A=3718              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=3&A=3718              Contents of The Tipitaka Volume 5 http://84000.org/tipitaka/read/?index_5

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :