บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
[620] Ekaṃ samayaṃ bhagavā kosalesu cārikaṃ caramāno mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ yena nāḷandā tadavasari . tatra sudaṃ bhagavā nāḷandāyaṃ viharati pāvārikambavane . tena kho pana samayena nāḷandā dubbhikkhā hoti dvīhitikā setaṭṭhikā salākāvuttā . Tena kho pana samayena nigaṇṭho nāṭaputto nāḷandāyaṃ paṭivasati mahatiyā nigaṇṭhaparisāya saddhiṃ . atha kho asibandhakaputto gāmaṇī nigaṇṭhasāvako yena nigaṇṭho nāṭaputto tenupasaṅkami upasaṅkamitvā nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ abhivādetvā ekamattaṃ nisīdi. {620.1} Ekamantaṃ nisinnaṃ kho asibandhakaputtaṃ gāmaṇiṃ nigaṇṭho nāṭaputto etadavoca ehi tvaṃ gāmaṇi samaṇassa gotamassa vādaṃ āropehi evaṃ te kalyāṇo kittisaddo abbhuggacchissati asibandhakaputtena gāmaṇinā samaṇassa gotamassa evaṃmahiddhikassa evaṃmahānubhāvassa vādo āropitoti . kathaṃ panāhaṃ bhante samaṇassa gotamassa evaṃmahiddhikassa evaṃmahānubhāvassa vādaṃ āropemīti 1- . Ehi tvaṃ gāmaṇi yena samaṇo gotamo tenupasaṅkama upasaṅkamitvā samaṇaṃ gotamaṃ evaṃ vadehi nanu bhante bhagavā anekapariyāyena @Footnote: 1 Ma. Yu. āropessāmīti. Kulānaṃ anudayaṃ vaṇṇeti anurakkhaṃ vaṇṇeti anukampaṃ vaṇṇetīti . Sace te 1- gāmaṇi samaṇo gotamo evaṃ puṭṭho evaṃ byākaroti evaṃ gāmaṇi tathāgato anekapariyāyena kulānaṃ anudayaṃ vaṇṇeti anurakkhaṃ vaṇṇeti anukampaṃ vaṇṇetīti . tamenaṃ tvaṃ evaṃ vadeyyāsi atha kiñcarahi bhante bhagavā nāḷande dubbhikkhe dvīhitike setaṭṭhike salākāvutte mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ cārikañcarati ucchedāya bhagavā kulānaṃ paṭipanno anayāya bhagavā kulānaṃ paṭipanno upaghātāya bhagavā kulānaṃ paṭipannoti . imaṃ kho te gāmaṇi samaṇo gotamo ubhatokoṭikaṃ pañhaṃ puṭṭho neva sakkhati uggilituṃ neva sakkhati ogilitunti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 398-399. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=18&item=620&items=1 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=18&item=620&items=1&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=620&items=1 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=620&items=1 Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=620 The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=3672 The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=3672 Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]