ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter  
Atthakatha Book 3 : PALI ROMAN Vinaya.A. (samanta.3)

page277.

Karomāti sanniṭṭhānaṃ kataṃ hoti tadā so kammāraho nāma hoti tasmā iminā lakkhaṇena tajjanīyādikammārahassa niyasakammādikaraṇaṃ adhammakammañceva avinayakammañcāti veditabbaṃ. Yassa pana bhaṇḍanakārakādīsu aṅgesu aññataraṃ aṅgaṃ natthi tassa kātuṃ ākaṅkhamāno saṅgho yathānuññātesu aṅgesu ca kammesu ca yenakenaci aṅgena yaṅkiñci kammaṃ vavatthapetvā taṃ bhikkhuṃ kammārahaṃ katvā kammaṃ kareyya. Ayamettha vinicchayo. Evaṃ pubbenāparaṃ sameti. Tattha kiñcāpi tajjanīyakamme bhaṇḍanakārakavasena kammavācā vuttā athakho bālassa abyattassa āpattibahulassa tajjanīyakammaṃ karontena bālaabyattavasena kammavācā kātabbā. Evaṃ hi bhūtena vatthunā kataṃ kammaṃ hoti na ca aññassa kammassa vatthunā. Kasmā. Yasmā idaṃpi anuññātanti. Eseva nayo sabbattha. Aṭṭhārasa sammāvattana- vatthūni pārivāsikakkhandhake vaṇṇayissāma. {8} Lomaṃ pātentīti pannalomā honti bhikkhū anuvattantīti attho. Netthāraṃ vattantīti nittharantānaṃ etanti netthāraṃ. Yena sakkā nissāraṇā nittharituṃ taṃ aṭṭhārasavidhaṃ sammā vattantīti attho. Kittakaṃ kālaṃ vattaṃ pūretabbanti. Dasa vā vīsaṃ vā divasāni. Imasmiṃ hi kammakkhandhake ettakena vattaṃ pūretabbameva hoti.


             The Pali Atthakatha in Roman Book 3 page 277. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=3&A=5691&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=3&A=5691&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=4&i=1              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=4&A=1              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=4&A=1              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=4&A=1              Contents of The Tipitaka Volume 4 http://84000.org/tipitaka/read/?index_4

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]