บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
10. Niddasavatthusuttavaṇṇanā [20] Dasame niddasavatthūnīti niddasāni vatthūni, 2- "niddaso bhikkhu, nibbīso, nittiṃso, niccattāḷīso, nippaññāso"ti evaṃ vacanakāraṇāni. Ayaṃ kira pañho titthiyasamaye uppanno. Titthiyā hi dasavassappattakāle 3- mataṃ nigaṇṭhaṃ niddasoti vadanti. So kira puna dasavasso na hoti. Na kevalañca dasavassova, navavassopi @Footnote: 1 cha.Ma. asaṅkhāreneva 2 cha.Ma. niddasādivatthūni 3 cha.Ma. dasavassakāle Ekavassopi na hoti. Eteneva nayena vīsativassādikālepi mataṃ nigaṇṭhaṃ "nibbīso nittiṃso niccattāḷīso nippaññāso"ti vadanti. Āyasmā ānando gāme vicaranto taṃ kathaṃ sutvā vihāraṃ gantvā bhagavato ārocesi. Bhagavā āha:- na yidaṃ 1- ānanda titthiyānaṃ adhivacanaṃ, mama sāsane khīṇāsavassetaṃ adhivacanaṃ. Khīṇāsavo hi dasavassakāle parinibbuto puna dasavasso na hoti. Na kevalañca dasavassova, navavassopi .pe. Ekavassopi. Na kevalañca ekavassova, ekādasamāsikopi .pe. Ekamāsikopi ekamuhuttikopi na hotiyeva. Kasmā? puna paṭisandhiyā abhāvā. Nibbīsādīsupi eseva nayo. Iti bhagavā "mama sāsane khīṇāsavassetaṃ adhivacanan"ti vatvā yehi 2- kāraṇehi niddaso hoti, tāni dassetuṃ imaṃ desanaṃ ārabhi. Tattha idhāti imasmiṃ sāsane. Sikkhāsamādāne tibbacchando hotīti sikkhāttayapūraṇe balavacchando hoti. Āyatiñca sikkhāsamādāne adhigatapemoti anāgate punadivasādīsupi sikkhāpūraṇe adhigatapemeneva samannāgato hoti. Dhammanisantiyāti dhammanisāmanāya. 3- Vipassanāyetaṃ adhivacanaṃ. Icchāvinayeti taṇhāvinaye. Paṭisallāneti ekībhāve. Viriyārambheti kāyikacetasikassa viriyassa pūraṇe. Satinepakketi satiyañceva nipakabhāve ca. Diṭṭhipaṭivedheti maggadassane. Sesaṃ sabbattha uttānamevāti. Anusayavaggo dutiyo. --------------- @Footnote: 1 cha.Ma. na idaṃ 2 cha.Ma. tehi 3 Sī.,Ma. dhammanisantīti dhammanisāmanāThe Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 164-165. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=3670 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=3670 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=18 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=267 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=270 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=270 Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]