บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
2. Aratīsuttavaṇṇanā [210] Dutiye nikkhamatīti vihārā nikkhamati. Aparajju vā kāleti dutiyadivase vā bhikkhācārakāle vā. 3- Vihāragaruko kiresa thero. Aratiñca ratiñcāti sāsane aratiṃ kāmaguṇesu ca ratiṃ. Sabbaso gehasitañca vitakkanti pañcakāmaguṇe gehanissitaṃ pāpavitakkaṃ ca sabbākārena pahāya. Vanathanti kilesamahāvanaṃ. Kuhiñcīti kismiñci ārammaṇe. Nibbanathoti nikkilesavano. Anatoti 4- taṇhāratirahito. Paṭhaviñca vehāsanti paṭhaviṭṭhakañca 5- itthīpurisavatthālaṅkārādivaṇṇaṃ, vehāsaṭṭhakañca candimasuriyobhāsādi. 6- Rūpagatanti rūpameva. Jagatogadhanti jagatiyā ogadhaṃ, antopaṭhaviyaṃ nāgabhavanaṃ gatanti attho. Parijīyatīti parijīrati. Sabbamaniccanti sabbantaṃ aniccaṃ. Ayaṃ therassa mahāvipassanāti vadanti. Evaṃ sameccāti 7- evaṃ samāgantvā. Caranti mutattāti viññātattabhāvā viharanti. Upadhīsūti khandhakilesābhisaṅkhāresu. Gadhitāti giddhā. Diṭṭhasuteti cakkhunā diṭṭhe rūpe, sotena sute sadde. Paṭighe ca mute cāti ettha paṭighapadena @Footnote: 1 cha.Ma. paharitvā 2 Sī., Ma., i. nibbānādhigame 3 cha.Ma. vā- saddo na disasati @4 cha.Ma. aratoti, i. araṇo... 5 cha.Ma. pathaviṭṭhitañca, i. paṭhavipatiṭṭhitañca @6 cha.Ma. candasūriyobhāsādi, i. candasuriyobhāsādi 7 cha.Ma. evaṃ samaccāti Gandharasā gahitā, mutapadena phoṭṭhabbārammaṇaṃ. Yo ettha na limpatīti yo etesu pañcakāmaguṇesu taṇhādiṭṭhilepehi 1- na limpati. Atha saṭṭhisitā 2- savitakkā, puthū janatāya adhammā niviṭṭhāti atha chaārammaṇanissitā puthū adhammavitakkā janatāya niviṭṭhāti attho. Na ca vaggagatassa kuhiñcīti tesaṃ vasena na katthaci kilesavaggato bhaveyya. No pana duṭṭhullabhāṇīti duṭṭhullaṃ vācaṃ bhāṇīpi 3- na siyā. Sa bhikkhūti so evaṃ citto 4- bhikkhu nāma hoti. Dabboti dabbajātiko paṇḍito. Cirarattasamāhitoti dīgharattaṃ samāhitacitto. Nipakoti nepakkena samannāgato pariṇatapañño. Apihālūti nittaṇho. Santaṃ padanti nibbānaṃ. Ajjhagamā munīti adhigato muni. Paṭicca parinibbuto kaṅkhati kālanti nibbānaṃ paṭicca kilesaparinibbānena parinibbuto parinibbānakālaṃ āgameti. Dutiyaṃ.The Pali Atthakatha in Roman Book 11 page 256-257. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=11&A=6633 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=11&A=6633 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=15&i=730 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=15&A=6022 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=15&A=5339 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=15&A=5339 Contents of The Tipitaka Volume 15 http://84000.org/tipitaka/read/?index_15
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]