บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
5. Bhitasuttavannana [75] Pancame kimsudha bhitati kim bhita. Maggo canekayatanam pavuttoti atthatimsarammanavasena anekehi karanehi kathito. Evam sante kissa bhita hutva ayam janata dvasatthi ditthiyo aggahesiti vadati. Bhuripannati bahupanna ussannapanna. 8- Paralokam na bhayeti imasma loka paralokam gacchanto na bhayeyya. Panidhayati thapetva. Bahuannapanam 9- gharamavasantoti anathapindikadayo viya bahunnapane 10- ghare vasanto. Samvibhagiti accharaya gahitampi nakhena phaletva parassa datvava bhunjanasilo. Vadannuti vuttamatthameva. Idani gathaya angani uddharitva dassetabbani. "vacan"ti hi imina cattari sucaritani 11- gahitani, "manena"ti padena tini manosucaritani, "kayena"ti @Footnote: 1 cha.Ma. khantiya laddhiya 2 cha.Ma., i. padhamsi vadesi 3 cha.Ma., i. nivattetva @4 cha.Ma. uppatamana 5 cha.Ma. pavajamanananti 6 cha.Ma. jangamanam @7 cha.Ma., i. buddhoti yadiso putto va hotu 8 i. dassanapanna @9 cha.Ma., i. bahvannapanam... 10 cha.Ma., i. bahvannapane @11 cha.Ma., i. vacisucaritani--------------------------------------------------------------------------------------------- page96.
Padena tini kayasucaritani. Iti ime dasa kusalakammapatha pubbasuddhianga 1- nama. Bahunnapanam 2- gharamavasantoti imina yannaupakkharo gahito. Saddhoti ekam angam, muduti ekam, samvibhagiti ekam, vadannuti ekam. Iti imani cattari angana sandhaya "etesu dhammesu thito catusu"ti aha. Aparopi pariyayo:- vacantiadini tini angani, bahunnapananti 2- imina yannaupakkharo va gahito, saddho mudu samvibhagi vadannuti ekam angam. Aparo dukanayo nama hoti. "vacam manam 3- va"ti idamekam angam, "kayena papani akubbamano bahunnapanam gharamavasanto"ti ekam, "saddho mudu"ti ekam, "samvibhagi vadannu"ti ekam. Etesu catusu dhammesu thito dhamme thito nama hoti. So ito paralokam gacchanto na bhayati. Pancamam.The Pali Atthakatha in Roman Book 11 page 95-96. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=11&A=2506&modeTY=2&pagebreak=1 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=11&A=2506&modeTY=2&pagebreak=1 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=15&i=207 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=15&A=1297 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=15&A=1090 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=15&A=1090 Contents of The Tipitaka Volume 15 http://84000.org/tipitaka/read/?index_15
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]