ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 7 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 7 : Vinaya. Culla (2)

     [180]  Tena  kho  pana  samayena  metthakokuttha  3-  nama bhikkhu
dve    bhatika    honti   brahmanajatika   kalyanavaca   kalyana-
vakkarana    .   te   yena   bhagava   tenupasankamimsu   upasankamitva
bhagavantam    abhivadetva   ekamantam   nisidimsu   .   ekamantam   nisinna
@Footnote: 1 Yu. na abhiruhati. 2 Ma. porisam. 3 Ma. yamelakekula. Yu. yamelutekula.
Kho  te  bhikkhu  bhagavantam  etadavocum  etarahi  bhante  bhikkhu  nananama
nanagotta    nanajacca    nanakula    pabbajita    te   sakaya
niruttiya    buddhavacanam    dusenti    handa    mayam    bhante   buddhavacanam
chandaso   aropemati   .   vigarahi   buddho   bhagava   katham  hi  nama
tumhe    moghapurisa   evam   vakkhatha   handa   mayam   bhante   buddhavacanam
chandaso   aropemati   netam   moghapurisa  appasannanam  va  pasadaya
.pe.   vigarahitva   dhammim   katham  katva  bhikkhu  amantesi  na  bhikkhave
buddhavacanam    chandaso    aropetabbam    yo    aropeyya    apatti
dukkatassa     anujanami    bhikkhave    sakaya    niruttiya    buddhavacanam
pariyapunitunti.
     [181]   Tena   kho   pana  samayena  chabbaggiya  bhikkhu  lokayatam
pariyapunanti    .   manussa   ujjhayanti   khiyanti   vipacenti   .pe.
Seyyathapi   gihi  kamabhoginoti  .  assosum  kho  bhikkhu  tesam  manussanam
ujjhayantanam   khiyantanam   vipacentanam   .pe.   athakho   te   bhikkhu
bhagavato  etamattham  arocesum  .pe.  api  nu  kho  bhikkhave  lokayate
saradassavi  imasmim  dhammavinaye  vuddhim  virulhim  vepullam  apajjeyyati.
No   hetam  bhanteti  1-  .  imasmim  va  pana  dhammavinaye  saradassavi
lokayatam  pariyapuneyyati  .  no  hetam  bhanteti  1-  .  na  bhikkhave
lokayatam pariyapunitabbam yo pariyapuneyya apatti dukkatassati.
@Footnote: 1 Ma. Yu. itisaddo na dissati.
     [182]  Tena kho pana samayena chabbaggiya bhikkhu lokayatam vacenti.
Manussa    ujjhayanti   khiyanti   vipacenti   .pe.   seyyathapi   gihi
kamabhoginoti  .pe.  bhagavato  etamattham  arocesum  .pe.  na  bhikkhave
lokayatam vacetabbam yo vaceyya apatti dukkatassati.
     [183]  Tena  kho  pana  samayena  chabbaggiya  bhikkhu  tiracchanavijjam
pariyapunanti   .pe.  bhagavato  etamattham  arocesum  .pe.  na  bhikkhave
tiracchanavijja pariyapunitabba yo pariyapuneyya apatti dukkatassati.
     [184]  Tena  kho  pana  samayena  chabbaggiya  bhikkhu  tiracchanavijjam
vacenti  .  manussa  ujjhayanti  khiyanti  vipacenti  .pe.  seyyathapi
gihi  kamabhoginoti  .pe.  bhagavato  etamattham arocesum .pe. Na bhikkhave
tiracchanavijja vacetabba yo vaceyya apatti dukkatassati.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 7 page 69-71. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=7&A=1375&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=7&A=1375&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=7&item=180&items=5              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=7&siri=21              Contents of The Tipitaka Volume 7 https://84000.org/tipitaka/read/?index_7 https://84000.org/tipitaka/english/?index_7

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]