ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 45 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 37 : Abhi. Pa.(6) Paccanīya-Anulomapaccanīya-Paccanīyānulomapaṭṭhānaṃ

page238.

Kusalattikachagocchakaduke nakusalattikachagocchakadukaṃ [384] Akusalaṃ saññojanaṃ . saṅkhittaṃ . ganthaṃ oghaṃ yogaṃ nīvaraṇaṃ parāmāsaṃ .pe. Kusalattikasārammaṇaduke nakusalattikanasārammaṇadukaṃ [385] Kusalaṃ sārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nasārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā: kusalaṃ sārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca naakusalo nasārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā: kusalaṃ sārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nasārammaṇo ca naakusalo nasārammaṇo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: tīṇi . akusalaṃ sārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca naakusalo nasārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā: akusalaṃ sārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nasārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā: akusalaṃ sārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nasārammaṇo ca naakusalo nasārammaṇo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: tīṇi . abyākataṃ sārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nasārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi. [386] Hetuyā nava. [387] Abyākataṃ anārammaṇaṃ dhammaṃ paccayā nakusalo

--------------------------------------------------------------------------------------------- page239.

Naanārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā: abyākataṃ anārammaṇaṃ dhammaṃ paccayā naakusalo naanārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā: abyākataṃ anārammaṇaṃ dhammaṃ paccayā nakusalo naanārammaṇo ca naakusalo naanārammaṇo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā:. [388] Hetuyā tīṇi. Kusalattikacittaduke nakusalattikanacittadukaṃ [389] Kusalaṃ cittaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacitto dhammo uppajjati hetupaccayā: kusalaṃ cittaṃ dhammaṃ paṭicca naakusalo nacitto dhammo uppajjati hetupaccayā: kusalaṃ cittaṃ dhammaṃ paṭicca naabyākato nacitto dhammo uppajjati hetupaccayā: kusalaṃ cittaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacitto ca naabyākato nacitto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: kusalaṃ cittaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacitto ca naakusalo nacitto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: pañca . akusalaṃ cittaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacitto dhammo uppajjati hetupaccayā: akusalaṃ cittaṃ dhammaṃ paṭicca naakusalo nacitto dhammo uppajjati hetupaccayā: akusalaṃ cittaṃ dhammaṃ paṭicca naabyākato nacitto dhammo uppajjati hetupaccayā: akusalaṃ cittaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacitto ca naabyākato nacitto ca dhammā uppajjanti

--------------------------------------------------------------------------------------------- page240.

Hetupaccayā: akusalaṃ cittaṃ dhammaṃ paṭicca naakusalo nacitto ca naabyākato nacitto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: pañca . Abyākataṃ cittaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacitto dhammo uppajjati hetupaccayā: abyākataṃ cittaṃ dhammaṃ paṭicca naakusalo nacitto dhammo uppajjati hetupaccayā: abyākataṃ cittaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacitto ca naakusalo nacitto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: tīṇi. [390] Hetuyā terasa. [391] Kusalaṃ nocittaṃ dhammaṃ paṭicca naakusalo nanocitto dhammo uppajjati hetupaccayā: kusalaṃ nocittaṃ dhammaṃ paṭicca naabyākato nanocitto dhammo uppajjati hetupaccayā: kusalaṃ nocittaṃ dhammaṃ paṭicca naakusalo nanocitto ca naabyākato nanocitto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: tīṇi . akusalaṃ nocittaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nanocitto dhammo uppajjati hetupaccayā: akusalaṃ nocittaṃ dhammaṃ paṭicca naabyākato nanocitto dhammo uppajjati hetupaccayā: akusalaṃ nocittaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nanocitto ca naabyākato nanocitto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: tīṇi . abyākatāni tīṇi . [392] Hetuyā nava.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page241.

Kusalattikacetasikaduke nakusalattikanacetasikadukaṃ [393] Kusalaṃ cetasikaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacetasiko dhammo uppajjati hetupaccayā: kusalaṃ cetasikaṃ dhammaṃ paṭicca naakusalo nacetasiko dhammo uppajjati hetupaccayā: kusalaṃ cetasikaṃ dhammaṃ paṭicca naabyākato nacetasiko dhammo uppajjati hetupaccayā: kusalaṃ cetasikaṃ dhammaṃ paṭicca naakusalo nacetasiko ca naabyākato nacetasiko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: kusalaṃ cetasikaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacetasiko ca naakusalo nacetasiko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: pañca. {393.1} Akusalaṃ cetasikaṃ dhammaṃ paṭicca naakusalo nacetasiko dhammo uppajjati hetupaccayā: akusalaṃ cetasikaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacetasiko dhammo uppajjati hetupaccayā: akusalaṃ cetasikaṃ dhammaṃ paṭicca naabyākato nacetasiko dhammo uppajjati hetupaccayā: akusalaṃ cetasikaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacetasiko ca naabyākato nacetasiko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: akusalaṃ cetasikaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacetasiko ca naakusalo nacetasiko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: pañca . abyākataṃ cetasikaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacetasiko dhammo uppajjati hetupaccayā: abyākataṃ cetasikaṃ dhammaṃ paṭicca naakusalo nacetasiko dhammo uppajjati hetupaccayā: abyākataṃ cetasikaṃ dhammaṃ paṭicca

--------------------------------------------------------------------------------------------- page242.

Nakusalo nacetasiko ca naakusalo nacetasiko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: tīṇi. [394] Hetuyā terasa. Acetasike nava.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 45 page 238-242. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=45&A=4686&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=45&A=4686&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=45.2&item=384&items=11              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=45&siri=74              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=45&i=904              Contents of The Tipitaka Volume 45 https://84000.org/tipitaka/read/?index_45 https://84000.org/tipitaka/english/?index_45

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]