ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

                    Kusalattikaupādinnadukaṃ
     [720]  Abyākataṃ  upādinnaṃ  dhammaṃ  paṭicca  abyākato  upādinno
dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [721] Hetuyā ekaṃ ārammaṇe ekaṃ avigate ekaṃ.
        Sahajātavārepi pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.
     [722]   Kusalaṃ   anupādinnaṃ   dhammaṃ   paṭicca  kusalo  anupādinno
dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   tīṇi   .   akusalaṃ  anupādinnaṃ  dhammaṃ
paṭicca    akusalo    anupādinno    dhammo    uppajjati   hetupaccayā:
Tīṇi   .   abyākataṃ   anupādinnaṃ  dhammaṃ  paṭicca  abyākato  anupādinno
dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [723] Hetuyā nava ārammaṇe tīṇi avigate nava.
      Sahajātavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā.
     [724]   Kusalo   anupādinno   dhammo   kusalassa   anupādinnassa
dhammassa    hetupaccayena   paccayo:   tīṇi   .   akusalo   anupādinno
dhammo    akusalassa   anupādinnassa   dhammassa   hetupaccayena   paccayo:
tīṇi   .   abyākato   anupādinno   dhammo  abyākatassa  anupādinnassa
dhammassa hetupaccayena paccayo:.
     [725]   Kusalo   anupādinno   dhammo   kusalassa   anupādinnassa
dhammassa   ārammaṇapaccayena   paccayo:   tīṇi   .  akusalo  anupādinno
dhammo   akusalassa   anupādinnassa   dhammassa  ārammaṇapaccayena  paccayo:
tīṇi   .   abyākato   anupādinno   dhammo  abyākatassa  anupādinnassa
dhammassa     ārammaṇapaccayena    paccayo:    abyākato    anupādinno
dhammo     kusalassa     anupādinnassa     dhammassa     ārammaṇapaccayena
paccayo: tīṇi.
     [726]    Hetuyā    satta   ārammaṇe   nava   adhipatiyā   dasa
anantare    cha    sahajāte    nava   nissaye   nava   upanissaye   nava
avigate ekādasa.
                 Kusalattikaupādinnadukaṃ niṭṭhitaṃ.
                        -------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 479-480. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=9416              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=9416              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.2&item=720&items=7              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=177              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=2631              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]