ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

                    Kusalattikasappaccayadukaṃ
     [567]  Kusalaṃ  sappaccayaṃ  dhammaṃ  paṭicca  kusalo  sappaccayo  dhammo
uppajjati   hetupaccayā:   kusalaṃ   sappaccayaṃ   dhammaṃ   paṭicca  abyākato
sappaccayo    dhammo    uppajjati    hetupaccayā:    kusalaṃ    sappaccayaṃ
dhammaṃ   paṭicca   kusalo   sappaccayo   ca   abyākato   sappaccayo   ca
dhammā    uppajjanti    hetupaccayā:    .   akusalaṃ   sappaccayaṃ   dhammaṃ
paṭicca   akusalo   sappaccayo   dhammo  uppajjati  hetupaccayā:  tīṇi .
Abyākataṃ   sappaccayaṃ   dhammaṃ   paṭicca   abyākato   sappaccayo   dhammo
Uppajjati   hetupaccayā:   .  kusalaṃ  sappaccayañca  abyākataṃ  sappaccayañca
dhammaṃ     paṭicca     abyākato     sappaccayo     dhammo    uppajjati
hetupaccayā:    .    akusalaṃ    sappaccayañca    abyākataṃ   sappaccayañca
dhammaṃ paṭicca abyākato sappaccayo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [568]   Kusalaṃ   sappaccayaṃ   dhammaṃ   paṭicca   kusalo   sappaccayo
dhammo    uppajjati   ārammaṇapaccayā:   .   akusalaṃ   sappaccayaṃ   dhammaṃ
paṭicca   akusalo   sappaccayo   dhammo   uppajjati  ārammaṇapaccayā: .
Abyākataṃ   sappaccayaṃ   dhammaṃ   paṭicca   abyākato   sappaccayo   dhammo
uppajjati ārammaṇapaccayā:.
     [569]    Hetuyā    nava    ārammaṇe   tīṇi   adhipatiyā   nava
avigate nava.
     [570]   Akusalaṃ   sappaccayaṃ   dhammaṃ   paṭicca  akusalo  sappaccayo
dhammo    uppajjati   nahetupaccayā:   .   abyākataṃ   sappaccayaṃ   dhammaṃ
paṭicca abyākato sappaccayo dhammo uppajjati nahetupaccayā:.
     [571]   Nahetuyā   dve   naārammaṇe   pañca  naadhipatiyā  nava
novigate pañca.
     [572] Hetupaccayā naārammaṇe pañca.
     [573] Nahetupaccayā ārammaṇe dve.
        Sahajātavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā.
     [574]    Kusalo    sappaccayo   dhammo   kusalassa   sappaccayassa
Dhammassahetupaccayena    paccayo:    tīṇi    .    akusalo    sappaccayo
dhammo    akusalassa    sappaccayassa   dhammassa   hetupaccayena   paccayo:
tīṇi   .   abyākato   sappaccayo   dhammo   abyākatassa   sappaccayassa
dhammassa hetupaccayena paccayo:.
     [575]    Kusalo    sappaccayo   dhammo   kusalassa   sappaccayassa
dhammassa   ārammaṇapaccayena   paccayo:   tīṇi   .   akusalo  sappaccayo
dhammo     akusalassa     sappaccayassa     dhammassa     ārammaṇapaccayena
paccayo:    tīṇi    .   abyākato   sappaccayo   dhammo   abyākatassa
sappaccayassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: tīṇi.
     [576]    Hetuyā    satta   ārammaṇe   nava   adhipatiyā   dasa
anantare    satta    samanantare    satta   sahajāte   nava   upanissaye
nava avigate terasa.
     [577] Nahetuyā paṇṇarasa naārammaṇe paṇṇarasa.
     [578] Hetupaccayā naārammaṇe satta.
     [579] Nahetupaccayā ārammaṇe dve.
       Yathā kusalattike pañhāvārampi evaṃ vitthāretabbaṃ.
                 Kusalattikasappaccayadukaṃ niṭṭhitaṃ.
                       --------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 448-450. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=8812              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=8812              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.2&item=567&items=13              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=157              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=2478              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]