บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
ThaiVersion McuVersion PaliThai PaliRoman |
Sappaṭighadukakusalattikaṃ paṭiccavāro [1097] Appaṭighaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca appaṭigho kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:. [1098] Hetuyā ekaṃ ārammaṇe ekaṃ vippayutte ekaṃ avigate ekaṃ. Pañhāvārepi sabbattha ekaṃ. -------- Paṭiccavāro [1099] Appaṭighaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca appaṭigho akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:. [1100] Hetuyā ekaṃ avigate ekaṃ. Pañhāvārepi sabbattha ekaṃ. -------- Paṭiccavāro [1101] Sappaṭighaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca sappaṭigho abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā: sappaṭighaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca appaṭigho abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā: sappaṭigho abyākataṃ dhammaṃ paṭicca sappaṭigho abyākato ca appaṭigho abyākato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: nava. [1102] Appaṭighaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca appaṭigho abyākato dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā:. [1103] Hetuyā nava ārammaṇe ekaṃ adhipatiyā nava aññamaññe cha nissaye nava upanissaye ekaṃ kamme nava vipāke nava avigate nava. [1104] Sappaṭighaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca sappaṭigho abyākato dhammo uppajjati nahetupaccayā:. [1105] Nahetuyā nava sabbattha nava novigate nava. Pañhāvāro [1106] Appaṭigho abyākato dhammo uppaṭighassa abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo:. [1107] Hetuyā tīṇi ārammaṇe dve adhipatiyā tīṇi anantare ekaṃ samanantare ekaṃ sahajāte nava aññamaññe cha nissaye nava upanissaye dve purejāte tīṇi Pacchājāte tīṇi āsevane ekaṃ kamme tīṇi vipāke tīṇi āhāre tīṇi indriye pañca jhāne tīṇi magge tīṇi sampayutte ekaṃ vippayutte cattāri atthiyā nava natthiyā ekaṃ vigate ekaṃ avigate nava. [1108] Sappaṭigho abyākato dhammo sappaṭighassa abyākatassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo: .pe. [1109] Nahetuyā nava naārammaṇe nava. [1110] Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi. [1111] Nahetupaccayā ārammaṇe dve. Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ evaṃ gaṇetabbaṃ. Sappaṭighadukakusalattikaṃ niṭṭhitaṃ. -------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 178-180. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=3500 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=3500 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.1&item=1097&items=15 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=31 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=1097 Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]