ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                    Rūpaṃ sārammaṇantikathā
     [1321]   Rūpaṃ   sārammaṇanti   .   āmantā   .   atthi  tassa
āvajjanā    ābhogo   samannāhāro   manasikāro   cetanā   patthanā
paṇidhīti   .   na   hevaṃ  vattabbe  .pe.  nanu  natthi  tassa  āvajjanā
ābhogo   .pe.   paṇidhīti   .   āmantā   .   hañci   natthi   tassa
āvajjanā   ābhogo   .pe.   paṇidhi   no   vata  re  vattabbe  rūpaṃ
sārammaṇanti.
     [1322]   Phasso   sārammaṇo  atthi  tassa  āvajjanā  ābhogo
.pe.    paṇidhīti   .   āmantā   .   rūpaṃ   sārammaṇaṃ   atthi   tassa
āvajjanā ābhogo .pe. Paṇidhīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1323]   Vedanā   .pe.  saññā  cetanā  cittaṃ  saddhā  viriyaṃ
sati   samādhi   paññā   rāgo   doso  moho  māno  diṭṭhi  vicikicchā
thīnaṃ   uddhaccaṃ   ahirikaṃ   .pe.   anottappaṃ   sārammaṇaṃ   atthi   tassa
āvajjanā   ābhogo   .pe.  paṇidhīti  .  āmantā  .  rūpaṃ  sārammaṇaṃ
atthi   tassa   āvajjanā   ābhogo   .pe.   paṇidhīti   .   na  hevaṃ
vattabbe .pe.
     [1324]   Rūpaṃ   sārammaṇaṃ   natthi   tassa   āvajjanā  ābhogo
.pe.   paṇidhīti   .   āmantā   .   phasso   sārammaṇo  natthi  tassa
āvajjanā ābhogo .pe. Paṇidhīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1325]   Rūpaṃ   sārammaṇaṃ   natthi   tassa   āvajjanā  ābhogo
.pe.   paṇidhīti   .   āmantā  .  vedanā  saññā  .pe.  anottappaṃ
sārammaṇaṃ   natthi   tassa   āvajjanā   ābhogo   .pe.   paṇidhīti  .
Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1326]   Na   vattabbaṃ  rūpaṃ  sārammaṇanti  .  āmantā  .  nanu
rūpaṃ    sapaccayanti   .   āmantā   .   hañci   rūpaṃ   sapaccayaṃ   tena
vata re vattabbe rūpaṃ sārammaṇanti.
                   Rūpaṃ sārammaṇantikathā.
                           -------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 434-435. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=8655              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=8655              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1321&items=6              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=106              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1321              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=5486              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=5486              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]