ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

                             Chattham pabhankarattherapadanam (336)
     [338] |338.54| Padumuttarabhagavato        lokajetthassa tadino
                       pavane 3- cetiyam asi          valamigasamakule.
@Footnote: 1 Ma. kaya. 2 Ma. sarirato. Yu. saririko. 3 Ma. sabbattha vipine.
      |338.55| Na koci visahi gantum             cetiyam abhivanditum
                        tinakatthalatonaddham           paluggam asi cetiyam.
      |338.56| Vanakammiko tada asim        pitapetamahenaham 1-
                        addasam pavane thupam             luggam tinalatakulam.
      |338.57| Disvanaham buddhathupam          garucittam upatthahim
                        buddhasetthassa thupoyam        paluggo acchati vane.
      |338.58| Nacchannam nappatirupam            janantassa gunagunam
                        buddhathupam asodhetva         annam kammam payojaye.
      |338.59| Tinakatthanca vallinca        sodhayitvana cetiye
                        vanditva attha varani      patikutiko agacchaham.
      |338.60| Tena kammena sukatena          cetanapanidhihi ca
                        jahitva manusam deham          tavatimsam aganchaham.
      |338.61| Tattha me sukatam byamham        sovannam sappabhassaram
                        satthiyojanamubbiddham          timsayojanavitthatam.
      |338.62| Tisatani ca varani             devarajjamakarayim
                        pancavisatikkhattunca        cakkavatti ahosaham.
      |338.63| Bhavabhave samsaranto             mahabhogam labhamaham
                        bhoge me unata natthi       sodhanaya idam phalam.
      |338.64| Siviya 2- hatthikhandhena       pavane gacchato mama 3-
                        yam yam disaham gacchami         saranam sampajjate 4- vanam.
@Footnote: 1 Ma. pitumatumatenaham. Yu. pitupetamahenaham. 2 Ma. sivika. 3 Yu. mamam.
@4 Ma. sampate.
      |338.65| Khanum va kantakam vapi        naham passami cakkhuna
                        punnakammena samyutto      sayamevapaniyare.
      |338.66| Kuttham gando kilaso ca       apamaro vitacchika
                        daddu kandu ca me natthi     sodhanaya idam phalam.
      |338.67| Annampi me acchariyam           buddhathupamhi 1- sodhite
                        nabhijanami me kaye       jatam pilakabindukam.
      |338.68| Annampi me acchariyam           buddhathupamhi sodhite
                        duve bhave samsarami              devatte atha manuse.
      |338.69| Annampi me acchariyam           buddhathupamhi sodhite
                        suvannavanno sabbattha    sappabhaso bhavamaham.
      |338.70| Annampi me acchariyam           buddhathupamhi sodhite
                        amanapam vivajjeti             manapam upatitthati.
      |338.71| Annampi me acchariyam           buddhathupamhi sodhite
                        visuddham hoti me cittam         ekaggam susamahitam.
      |338.72| Annampi me acchariyam           buddhathupamhi sodhite
                        ekasane nisiditva          arahattam apapunim.
      |338.73| Satasahasse ito kappe        yam kammamakarim tada
                        duggatim nabhijanami         sodhanaya idam phalam.
      |338.74| Patisambhida catasso           vimokkhapica atthime
                        chalabhinna sacchikata       katam buddhassa sasananti.
@Footnote: 1 Ma. Yu. buddhathupassa sodhane.
        Ittham sudam ayasma pabhankaro thero ima gathayo
abhasitthati.
                             Pabhankarattherassa apadanam samattam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 417-420. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=8187&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=8187&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=338&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=338              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=338              Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]