ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

                            Dasamaṃ tivaṇṭipupphiyattherāpadānaṃ (190)
     [192] |192.57| Abhibhuṃ 1- theraṃ panijjhāma    sabbe saṅgamma te mayaṃ 2-
                       tesaṃ nijjhāyamānānaṃ         pariḷāho ajāyatha.
      |192.58| Sunando nāma nāmena         buddhassa sāvako tadā
                       dhammadassissa munino          āgañchi mama santike.
      |192.59| Ye me paṭṭhacarā āsuṃ          te me pupphaṃ aduṃ tadā
                       tāhaṃ pupphaṃ gahetvāna        sāvake abhiropayiṃ .
      |192.60| Sohaṃ kālaṃ kato tattha          punāpi upapajjahaṃ
                       aṭṭhārase kappasate           vinipātaṃ na gañchahaṃ.
      |192.61| Teraseto kappasate            aṭṭhāsuṃ dhūmaketuno
                       sattaratanasampannā          cakkavattī mahabbalā.
      |192.62| Paṭisambhidā catasso          vimokkhāpica aṭṭhime
                       chaḷabhiññā sacchikatā        kataṃ buddhassa sāsananti.
        Itthaṃ sudaṃ āyasmā tivaṇṭipupphiyo thero imā gāthāyo
abhāsitthāti.
                            Tivaṇṭipupphiyattherassa apadānaṃ samattaṃ.
@Footnote: 1 Ma. abhibhūtaṃ panijjhanti. Yu. abhibhuṃ vo panijjhanti. 2 Ma. ... mamaṃ.
                                       Uddānaṃ
                      kuṭajā 1- bandhujīvī ca         kotumbarikahatthiyo
                      isimuggo ca bodhi ca           ekacintī tikaṇṇiko
                      ekacārī tivaṇṭī ca            gāthā saṭṭhī 2- pakittitāti.
                              Kuṭajapupphiyavaggo ekūnavīsatimo.
                                      ------------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 290-291. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=5798              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=5798              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=192&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=192              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=192              Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]