บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
Dutiyaṃ pupphathūpiyattherāpadānaṃ (122) [124] |124.10| Himavantassa avidūre kukkuro nāma pabbato vemajjhe tassa vasati brāhmaṇo mantapāragū. |124.11| Pañca sissasahassāni parivārenti maṃ sadā pubbuṭṭhāyī ca te āsuṃ mantesu ca visāradā. |124.12| Buddho loke samuppanno taṃ vijānātha no bhavaṃ asīti byañjanānassa battiṃsa varalakkhaṇā. |124.13| Byāmappabho jinavaro ādiccova virocati sissānaṃ vacanaṃ sutvā brāhmaṇo mantapāragū. |124.14| Assamā abhinikkhamma disaṃ pucchati brāhmaṇo 2- yamhi dese mahāvīro vasati lokanāyako. |124.15| Tāhaṃ disvā 3- namassissaṃ jinaṃ appaṭipuggalaṃ udaggacitto sumano pūjesiṃ taṃ tathāgataṃ. @Footnote: 1 Ma. vītamalā sanāmā ca. Yu. cīnamālā sanāmā ca. 2 Ma. sissako. @3 Ma. disaṃ. Yu. na hi disvāna passissaṃ. |124.16| Etha sissā gamissāma dakkhissāma tathāgataṃ vanditvā satthuno pāde sossāma jinasāsanaṃ. |124.17| Ekāhaṃ abhinikkhamma byādhiṃ paṭilabhiṃ ahaṃ byādhinā pīḷito santo sālanto sayituṃ gamiṃ 1-. |124.18| Sabbe sisse samānetvā apucchiṃ te tathāgataṃ kīdisaṃ lokanāthassa guṇaṃ paramabuddhino. |124.19| Te me puṭṭhā byākariṃsu yathā dassāvino tathā sakkaccaṃ buddhaseṭṭhaṃ taṃ dassesuṃ mama sammukhā. |124.20| Tesāhaṃ vacanaṃ sutvā sakaṃ cittaṃ pasādayiṃ pupphehi thūpaṃ karitvāna tattha kālaṃ kato ahaṃ. |124.21| Te me sarīraṃ jhāpetvā agamuṃ buddhasantike 2- añjaliṃ paggahitvāna satthāraṃ abhivādayuṃ. |124.22| Pupphehi thūpaṃ karitvāna sugatassa mahesino kappānaṃ satasahassaṃ duggatiṃ nūpapajjahaṃ. |124.23| Cattāḷīsasahassamhi kappe soḷasa khattiyā nāmenaggisamā nāma cakkavattī mahabbalā. |124.24| Vīsakappasahassamhi rājāno cakkavattino ghaṭāsanasamā nāma aṭṭhattiṃsa mahīpatī |124.25| paṭisambhidā catasso vimokkhāpica aṭṭhime chaḷabhiññā sacchikatā kataṃ buddhassa sāsananti. @Footnote: 1 Ma. sālaṃ vāsayituṃ gamiṃ. Yu. sālaṃ vesayituṃ gamiṃ. 2 Ma. buddhasantikaṃ. Itthaṃ sudaṃ āyasmā pupphathūpiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti. Pupphathūpiyattherassa apadānaṃ samattaṃ.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 223-225. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=4527 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=4527 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=124&items=1 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=124 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=124 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=3592 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=3592 Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]