ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

                         Navamaṃ paccupaṭṭhānasaññakattherāpadānaṃ (119)
     [121] |121.72| Atthadassimhi sugate    nibbute samanantarā
                       yakkhayoniṃ upapajjiṃ             yasaṃ patto cahaṃ tadā.
      |121.73| Dulladdhaṃ vata me āsi          duppabhātaṃ duruṭṭhitaṃ
                       yaṃ me bhoge vijjamāne         parinibbāyi cakkhumā.
      |121.74| Mama saṅkappamaññāya         sāgaro nāma sāvako
                       mamuddharitukāmo so             āgañchi mama santike 1-.
      |121.75| Kiṃ nu socasi mā bhāyi           cara dhammaṃ sumedhasa
                       anuppadinnā buddhena        sabbesaṃ vijjasampadā.
      |121.76| Yo ca pūjeyya sambuddhaṃ        tiṭṭhantaṃ 2- lokanāyakaṃ
                       dhātuṃ sāsapamattampi           nibbutassāpi pūjaye.
@Footnote: 1 Ma. Yu. santikaṃ. 2 Yu. siddhatthaṃ.
      |121.77| Same cittappasādamhi          samaṃ puññaṃ mahaggataṃ
                       tasmā thūpaṃ karitvāna           pūjehi jinadhātuyo.
      |121.78| Sāgarassa vaco sutvā           buddhathūpaṃ akāsahaṃ
                       pañca vasse paricariṃ              munino thūpamuttamaṃ.
      |121.79| Tena kammena dipadinda         lokajeṭṭha narāsabha
                       sampattiṃ anubhotvāna         arahattaṃ apāpuṇiṃ.
      |121.80| Bhūripaññāva cattāro          sattakappasate ito
                       sattaratanasampannā            cakkavattī mahabbalā.
      |121.81| Paṭisambhidā catasso            vimokkhāpica aṭṭhime
                       chaḷabhiññā sacchikatā         kataṃ buddhassa sāsananti.
        Itthaṃ sudaṃ āyasmā paccupaṭṭhānasaññako thero imā gāthāyo
abhāsitthāti.
                         Paccupaṭṭhānasaññakattherassa apadānaṃ samattaṃ.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 219-220. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=4449              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=4449              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=121&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=121              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=121              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=3526              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=3526              Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]