ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

            Catuttham pancasilasamadaniyattherapadanam (24)
     [26] |26.136| Nagare candavatiya        bhatiko 3- asiham tada
                           parakammayane yutto     pabbajjam na labhamaham.
@Footnote: 1 Ma. sammadhammam bhavetva. 2 Ma. sarano vandati satthuno. Yu. sarane ....
@3 Ma. Yu. bhatako asaham tada.
    |26.137| Mahandhakarapihita             tividhaggihi dayhare
                     kena nu kho upayena         visamyutto bhave aham.
    |26.138| Deyyadhammo ca me natthi     varako bhatiko aham
                     yannunaham pancasilam         rakkheyyam paripurayam.
    |26.139| Anomadassissa munino       nisabho nama savako
                     tamaham upasankamma            pancasikkhapadaggahim.
    |26.140| Vassasatasahassani             ayu vijjati tavade
                     tavata pancasilani         paripunnani gopayim.
    |26.141| Maccukale ca sampatte       deva assasayanti mam
                     ratho sahassayutto te         marisayam upatthito.
    |26.142| Vattate carime citte           mamam silam anussarim
                     tena kammena sukatena         tavatimsam aganchaham.
    |26.143| Timsakkhattunca devindo       devarajjamakarayim
                     dibbasukham anubhavim                accharahi purakkhato.
    |26.144| Pancasattatikkhattunca       cakkavatti ahosaham
                     padesarajjam vipulam                gananato asankhayam.
    |26.145| Devaloka cavitvana           sukkamulena codito
                     pure vesaliyam jato           mahasale suaddhake.
    |26.146| Vassupanayike kale          dippante jinasasane
                     mata ca me pita ceva        pancasikkhapadaggahum.
    |26.147| Saha sutvanaham silam              mama silam anussarim
                     ekasane nisiditva          arahattam apapunim.
    |26.148| Jatiya pancavassena         arahattam apapunim
                     upasampadayi buddho         gunamannaya cakkhuma.
    |26.149| Paripunnani gopetva      pancasikkhapadanaham
                     aparimeyye ito kappe      vinipatam na gacchaham.
    |26.150| Soham yasam anubhavim                tesam silana vahasa
                     kappakotim pakittento       kittaye ekadesakam.
    |26.151| Pancasilani gopetva        tayo hetu labhamaham
                     dighayuko mahabhogo          tikkhapanno bhavamiham.
    |26.152| Pakittente 1- ca sabbesam  adhimattanca porisam
                     bhavabhave samsaritva             ete thane labhamaham.
    |26.153| Aparimeyyesu silesu           vattanta jinasavaka
                     bhavesu yadi rajjeyyum            vipako kidiso bhave.
    |26.154| Sucinnam me pancasilam         bhatakena tapassina 2-
                     tena silenaham ajja             mocayim 3- sabbabandhana.
    |26.155| Aparimeyye ito kappe      pancasilani gopayim
                     duggatim nabhijanami          pancasilanidam phalam.
    |26.156| Patisambhida catasso          vimokkhapica atthime
                     chalabhinna sacchikata        katam buddhassa sasananti.
@Footnote: 1 Ma. sankittento. Yu. pakittento. 2 Yu. vipassina. 3 Yu. pothayim.
        Ittham sudam ayasma pancasilasamadaniyo thero ima gathayo
abhasitthati.
                      Pancasilasamadaniyattherassa apadanam samattam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 108-111. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=2264&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=2264&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=26&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=26              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=26              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=1034              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=1034              Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]