บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
Chattham rahulattherapadanam (16) [18] |18.68| Padumuttarassa bhagavato lokajetthassa tadino sattabhumimhi pasade adasam santharim aham. |18.69| Khinasavasahassehi parikinno mahamuni upagami gandhakutim dipadindo narasabho. |18.70| Virocayam gandhakutim devadevo narasabho bhikkhusanghe thito sattha ima gatha abhasatha. @Footnote: 1 Ma. rajaham. |18.71| Yenayam jotita seyya adasova susanthato. Tamaham kittayissami sunatha mama bhasato. |18.72| Sonnamaya rupimaya atho veluriyamaya nibbattissanti pasada yekeci manaso piya. |18.73| Catusatthikkhattum devindo devarajjam karissati sahassakkhattum cakkavatti bhavissati anantara. |18.74| Ekavisatikappamhi vimalo nama khattiyo caturanto vijitavi cakkavatti bhavissati. |18.75| Nagaram renuvati nama itthakahi sumapitam ayamato tinisatam caturassasamayutam. |18.76| Sudassano nama pasado visukammena mapito kutagaravarupeto sattaratanabhusito. |18.77| Dasasaddavivittantam vijjadharasamakulam sudassanamva nagaram devatanam bhavissati. |18.78| Pabha niggacchate tassa uggacchanteva suriye virocissati tam niccam samanta atthayojanam. |18.79| Kappasatasahassamhi okkakakulasambhavo gotamo nama namena sattha loke bhavissati. |18.80| Tusitava cavitvana sukkamulena codito gotamassa bhagavato atrajo so bhavissati. |18.81| Sace vaseyya agaram cakkavatti bhaveyya so atthanametam yam tadi agare ratimajjhaga. |18.82| Nikkhamitva agaramha pabbajissati subbato rahulo nama namena araha so bhavissati. |18.83| Kikiva andam rakkheyya camaririva valadhim nipako silasampanno mamam dakkhi 1- mahamuni. |18.84| Tassaham dhammamannaya vihasim sasane rato sabbasave parinnaya viharami anasavo. |18.85| Patisambhida catasso vimokkhapica atthime chalabhinna sacchikata katam buddhassa sasananti. Ittham sudam ayasma rahulo thero ima gathayo abhasitthati. Rahulattherassa apadanam samattam.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 85-87. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=1776&modeTY=2 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=1776&modeTY=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=18&items=1 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=18 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=18 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=364 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=364 Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]