ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī

                 Kumaribhutavaggassa dasamasikkhapadam
     [432]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa   arame   .   tena   kho   pana  samayena  thullananda
bhikkhuni   matapituhipi   samikenapi   ananunnatam  sikkhamanam  vutthapeti .
Matapitaropi   samikopi   ujjhayanti  khiyanti  vipacenti  katham  hi  nama
ayya thullananda amhehi ananunnatam sikkhamanam vutthapessatiti.
     {432.1}   Assosum   kho   bhikkhuniyo   matapitunampi   samikassapi
ujjhayantanam  khiyantanam  vipacentanam  .  ya  ta  bhikkhuniyo  appiccha
.pe.  ta  ujjhayanti  khiyanti  vipacenti  katham hi nama ayya thullananda
matapituhipi     samikenapi    ananunnatam    sikkhamanam    vutthapessatiti
.pe.    saccam    kira    bhikkhave    thullananda   bhikkhuni   matapituhipi
samikenapi   ananunnatam   sikkhamanam   vutthapetiti  .  saccam  bhagavati .
Vigarahi   buddho   bhagava   katham   hi   nama  bhikkhave  thullananda  bhikkhuni

--------------------------------------------------------------------------------------------- page238.

Matapituhipi samikenapi ananunnatam sikkhamanam vutthapessatiti netam bhikkhave appasannanam va pasadaya .pe. evanca pana bhikkhave bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu {432.2} ya pana bhikkhuni matapituhi va samikena va ananunnatam sikkhamanam vutthapeyya pacittiyanti. [433] Ya panati ya yadisa .pe. bhikkhuniti .pe. ayam imasmim atthe adhippeta bhikkhuniti . matapitaro nama janaka vuccanti . samiko nama yena pariggahita hoti . ananunnatati anapuccha . sikkhamana nama dve vassani chasu dhammesu sikkhitasikkha . vutthapeyyati upasampadeyya . vutthapessamiti ganam va acarinim va pattam va civaram va pariyesati simam va sammannati apatti dukkatassa . nattiya dukkatam dvihi kammavacahi dukkata kammavacapariyosane upajjhayaya apatti pacittiyassa ganassa ca acariniya ca apatti dukkatassa. [434] Anapatti ajananti vutthapeti apaloketva vutthapeti ummattikaya adikammikayati. --------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 237-238. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=4804&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=4804&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=432&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=108              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=432              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11832              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11832              Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]