ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī

page184.

Aramavaggassa tatiyasikkhapadam [338] Tena samayena buddho bhagava savatthiyam viharati jetavane anathapindikassa arame . tena kho pana samayena candakali bhikkhuni bhandanakarika hoti kalahakarika vivadakarika bhassakarika sanghe adhikaranakarika . thullananda bhikkhuni tassa kamme kayiramane patikkosati. [339] Tena kho pana samayena thullananda bhikkhuni gamakam agamasi kenacideva karaniyena . athakho bhikkhunisangho thullananda bhikkhuni pakkantati candakalim bhikkhunim apattiya adassane ukkhipi . Thullananda bhikkhuni gamake tam karaniyam tiretva punadeva savatthim paccagacchi . candakali bhikkhuni thullanandaya bhikkhuniya agacchantiya neva asanam pannapesi na padodakam padapitham padakathalikam upanikkhipi na paccuggantva pattacivaram patiggahesi na paniyena apucchi . thullananda bhikkhuni candakalim bhikkhunim etadavoca kissa tvam ayye mayi agacchantiya neva asanam pannapesi na padodakam padapitham padakathalikam upanikkhipi na paccuggantva pattacivaram patiggahesi na paniyena apucchiti . evam hetam ayye hoti yathatam anathayati . kissa pana tvam ayye anathati . ima mam ayye bhikkhuniyo ayam anatha appannata

--------------------------------------------------------------------------------------------- page185.

Natthi imissa koci pativattati apattiya adassane ukkhipimsuti . Thullananda bhikkhuni bala eta abyatta eta neta 1- jananti kammam va kammadosam va kammavipattim va kammasampattim vati candikata ganam paribhasati 2- . ya ta bhikkhuniyo appiccha .pe. Ta ujjhayanti khiyanti vipacenti katham hi nama ayya thullananda candikata ganam paribhasissatiti .pe. saccam kira bhikkhave thullananda bhikkhuni candikata ganam paribhasatiti 3-. Saccam bhagavati. {339.1} Vigarahi buddho bhagava katham hi nama bhikkhave thullananda bhikkhuni candikata ganam paribhasissati netam bhikkhave appasannanam va pasadaya .pe. evanca pana bhikkhave bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu {339.2} ya pana bhikkhuni candikata ganam paribhaseyya pacittiyanti. [340] Ya panati ya yadisa .pe. bhikkhuniti .pe. ayam imasmim atthe adhippeta bhikkhuniti . candikata nama kodhana vuccati . gano nama bhikkhunisangho vuccati . paribhaseyyati bala eta abyatta eta neta 4- jananti kammam va kammadosam va kammavipattim va kammasampattim vati paribhasati apatti pacittiyassa . sambahula bhikkhuniyo va ekabhikkhunim va anupasampannam va paribhasati apatti dukkatassa. @Footnote: 1-4 Ma. Yu. neva. 2 Ma. Yu. paribhasi. 3 paribhasiti.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page186.

[341] Anapatti atthapurekkharaya dhammapurekkharaya anusasanipurekkharaya ummattikaya adikammikayati. --------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 184-186. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=3708&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=3708&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=338&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=81              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=338              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11684              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11684              Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]