ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī

                Cittagaravaggassa dutiyasikkhapadam
     [298]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa  arame  .  tena  kho  pana  samayena bhikkhuniyo asandimpi
pallankampi   paribhunjanti   .  manussa  viharacarikam  ahindanta  passitva
ujjhayanti   khiyanti   vipacenti   katham   hi   nama  bhikkhuniyo  asandimpi
pallankampi    paribhunjissanti    seyyathapi   gihiniyo   kamabhoginiyoti  .
Assosum   kho   bhikkhuniyo   tesam   manussanam   ujjhayantanam   khiyantanam
vipacentanam.
     {298.1}  Ya  ta  bhikkhuniyo  appiccha  .pe.  ta  ujjhayanti
khiyanti   vipacenti   katham   hi   nama   bhikkhuniyo   asandimpi  pallankampi
paribhunjissanti  .pe.  saccam  kira  bhikkhave  bhikkhuniyo  asandimpi  pallankampi
paribhunjantiti. Saccam bhagavati.
     {298.2} Vigarahi buddho bhagava katham hi nama bhikkhave bhikkhuniyo asandimpi
pallankampi   paribhunjissanti   netam   bhikkhave   appasannanam  va  pasadaya
.pe. Evanca pana bhikkhave bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu
     {298.3}  ya  pana  bhikkhuni  asandim  va pallankam va paribhunjeyya
pacittiyanti.
     [299]   Ya  panati  ya  yadisa  .pe.  bhikkhuniti  .pe.  ayam
Imasmim  atthe  adhippeta  bhikkhuniti  .  asandi  nama  atikkantappamana
vuccati  .  pallanko  nama aharimehi valehi kato hoti. Paribhunjeyyati
tasmim abhinisidati va abhinipajjati va apatti pacittiyassa.
     [300]  Anapatti  asandiya  pade chinditva paribhunjati pallankassa
vale bhinditva paribhunjati ummattikaya adikammikayati.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 166-167. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=3341&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=3341&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=298&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=70              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=298              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11608              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11608              Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]