ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī

page152.

Tuvattavaggassa catutthasikkhapadam [269] Tena samayena buddho bhagava savatthiyam viharati jetavane anathapindikassa arame . tena kho samayena thullananda bhikkhuni dukkhitam sahajivinim neva upattheti na upatthapanaya ussukkam karoti . Ya ta bhikkhuniyo appiccha .pe. ta ujjhayanti khiyanti vipacenti katham hi nama ayya thullananda dukkhitam sahajivinim neva upatthessati na upatthapanaya ussukkam karissatiti .pe. saccam kira bhikkhave thullananda bhikkhuni dukkhitam sahajivinim neva upattheti na upatthapanaya ussukkam karotiti. Saccam bhagavati. {269.1} Vigarahi buddho bhagava katham hi nama bhikkhave thullananda bhikkhuni dukkhitam sahajivinim neva upatthessati na upatthapanaya ussukkam karissati netam bhikkhave appasannanam va pasadaya .pe. evanca pana bhikkhave bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu {269.2} ya pana bhikkhuni dukkhitam sahajivinim neva upattheyya na upatthapanaya ussukkam kareyya pacittiyanti. [270] Ya panati ya yadisa .pe. bhikkhuniti .pe. ayam imasmim atthe adhippeta bhikkhuniti . dukkhita nama gilana vuccati. Sahajivini nama saddhiviharini vuccati . neva upattheyyati na sayam upattheyya . na upatthapanaya ussukkam kareyyati na annam

--------------------------------------------------------------------------------------------- page153.

Anapeyya . neva upatthessami na upatthapanaya ussukkam karissamiti dhuram nikkhittamatte apatti pacittiyassa . antevasinim 1- va anupasampannam va neva upattheti na upatthapanaya ussukkam karoti apatti dukkatassa. [271] Anapatti sati antaraye pariyesitva na labhati gilanaya apadasu ummattikaya adikammikayati. ---------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 152-153. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=3049&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=3049&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=269&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=62              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=269              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11559              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11559              Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]