ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī

page140.

Naggavaggassa sattamasikkhapadam [242] Tena samayena buddho bhagava savatthiyam viharati jetavane anathapindikassa arame . tena kho pana samayena bhikkhunisanghassa akalacivaram uppannam hoti . athakho bhikkhunisangho tam civaram bhajetukamo sannipati . tena kho pana samayena thullanandaya bhikkhuniya antevasiniyo bhikkhuniyo 1- pakkanta honti . thullananda bhikkhuni ta bhikkhuniyo etadavoca ayye bhikkhuniyo pakkanta na tava civaram bhajiyissatiti civaravibhangam patibahi 2- . bhikkhuniyo na tava civaram bhajiyissatiti vippakkamimsu . thullananda bhikkhuni antevasinisu bhikkhunisu 3- agatasu tam civaram bhajapesi . ya ta bhikkhuniyo appiccha .pe. ta ujjhayanti khiyanti vipacenti katham hi nama ayya thullananda dhammikam civaravibhangam patibahissatiti .pe. Saccam kira bhikkhave thullananda bhikkhuni dhammikam civaravibhangam patibahatiti 4-. Saccam bhagavati. {242.1} Vigarahi buddho bhagava katham hi nama bhikkhave thullananda bhikkhuni dhammikam civaravibhangam patibahissati netam bhikkhave appasannanam va pasadaya .pe. evanca pana bhikkhave bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu {242.2} ya pana bhikkhuni dhammikam @Footnote: 1 Ma. Yu. antevasibhikkhuniyo. 2 Ma. Yu. patibahati. @3 Ma. Yu. antevasibhikkhunisu. 4 Ma. Yu. patibahati.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page141.

Civaravibhangam patibaheyya pacittiyanti. [243] Ya panati ya yadisa .pe. bhikkhuniti .pe. ayam imasmim atthe adhippeta bhikkhuniti . dhammiko nama civaravibhango samaggo bhikkhunisangho sannipatitva bhajeti . patibaheyyati katham imam civaram bhajeyyati patibahati apatti pacittiyassa. [244] Dhammike dhammikasanna patibahati apatti pacittiyassa . Dhammike vematika patibahati apatti dukkatassa . dhammike adhammikasanna patibahati anapatti . adhammike dhammikasanna apatti dukkatassa . adhammike vematika apatti dukkatassa . Adhammike adhammikasanna anapatti. [245] Anapatti anisamsam dassetva patibahati ummattikaya adikammikayati. -------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 140-141. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=2802&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=2802&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=242&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=55              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=242              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11501              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11501              Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]