ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

page366.

Pakiṇṇakanipātajātakaṃ 1 sālikedārajātakaṃ [1872] Sampannaṃ sālikedāraṃ suvā bhuñjanti kosiya paṭivedemi te brahme na te vāretumussahe eko ca tattha sakuṇo yo nesaṃ sabbasundaro bhutvā sāliṃ yathākāmaṃ tuṇḍenādāya gacchati. [1873] Ujjhantu 1- vālapāsāni yathā bajjhetha so dijo jīvañca naṃ gahetvāna ānayehi 2- mamantike. [1874] Ete bhutvā pivitvā ca pakkamanti vihaṅgamā eko baddhosmi pāsena kiṃ pāpaṃ pakataṃ mayā. [1875] Udaraṃ nūna aññesaṃ suva accodaraṃ tava bhutvā sāliṃ yathākāmaṃ tuṇḍenādāya gacchasi. Koṭṭhannu tattha pūresi suva verannu te mayā puṭṭho me samma akkhāhi kuhiṃ sāliṃ nidheyyasi 3-. [1876] Na me veraṃ tayā saddhiṃ koṭṭho mayhaṃ na vijjati iṇaṃ muñcāmiṇaṃ dammi sampatto koṭisimbaliṃ 4- nidhiṃpi tattha nidahāmi evaṃ jānāhi kosiya. [1877] Kīdisaṃ te iṇadānaṃ iṇamokkho ca kīdiso @Footnote: 1 Ma. oḍḍentu . 2 Sī. Yu. ānayetha . 3 Ma. nidāhasi . 4 Ma. koṭasimbaliṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page367.

Nidhinidhānamakkhāhi atha pāsā pamokkhasi. [1878] Ajātapakkhā taruṇā puttakā mayhaṃ kosiya te maṃ bhatā bharissanti tasmā tesaṃ iṇaṃ dade. Mātā pitā ca me vuḍḍhā jiṇṇakā gatayobbanā tesaṃ tuṇḍena hātūna muñce pubbakataṃ iṇaṃ. Aññepi tattha sakuṇā khīṇapakkhā sudubbalā tesaṃ puññatthiko dammi taṃ nidhiṃ āhu paṇḍitā. Īdisaṃ 1- me iṇadānaṃ iṇamokkho ca īdiso nidhinidhānamakkhāmi evaṃ jānāhi kosiya. [1879] Bhaddako vatāyaṃ pakkhī dijo paramadhammiko ekaccesu manussesu ayaṃ dhammo na vijjati. Bhuñja sāliṃ yathākāmaṃ saha sabbehi ñātibhi punapi suva passemu piyaṃ me tava dassanaṃ. [1880] Bhuttañca pītañca tavassamamhi rattiñca no kosiya te sakāse nikkhittadaṇḍesu dadāhi dānaṃ jiṇṇe ca mātāpitaro bharassu. [1881] Lakkhī vata me udapādi ajja yohaṃ adassaṃ 2- paramaṃ dijānaṃ suvassa sutvāna subhāsitāni @Footnote: 1 Sī. Yu. edisaṃ . 2 Ma. addasāsiṃ pavaraṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page368.

Kāhāmi puññāni anappakāni. [1882] So kosiyo attamano udaggo annañca pānañcabhisaṅkharitvā annena pānena pasannacitto santappayi samaṇabrāhmaṇe cāti. Sālikedārajātakaṃ paṭhamaṃ. -----------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 366-368. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=7492&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=7492&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1872&items=11              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=484              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1872              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=40&A=5063              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=40&A=5063              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]