ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                            9 Rurumigajātakaṃ 3-
     [1839] Tassa 4- gāmavaraṃ dammi      nāriyo ca alaṅkatā
                  ko 5- me taṃ migamakkhāsi    migānaṃ migamuttamaṃ.
     [1840] Mayhaṃ gāmavaraṃ dehi            nāriyo ca alaṅkatā
                  ahaṃ te migamakkhissaṃ           migānaṃ migamuttamaṃ.
     [1841] Etasmiṃ vanasaṇḍasmiṃ        ambā sālā ca pupphitā
@Footnote: 1 Ma. paricitto .  2 abhāṇisotipi .  3 Ma. rurumigarājajātakaṃ .  4 Sī. Yu. kassa.
@5 Ma. yo. taṃ yuttataraṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page360.

Indagopakasañchannā ettheso tiṭṭhati migo. [1842] Dhanuṃ advejjhaṃ katvāna usuṃ sannayhupāgami 1- migo ca disvā rājānaṃ dūrato ajjhabhāsatha āgamehi mahārāja mā maṃ vijjhi rathesabha ko nu te idamakkhāsi ettheso tiṭṭhati migo. [1843] Esa pāpacaro poso samma tiṭṭhati ārakā so hi 2- me idamakkhāsi ettheso tiṭṭhati migo. [1844] Saccaṃ kirevamāhaṃsu narā ekacciyā idha kaṭṭhaṃ nipāvataṃ 3- seyyo na tvevekacciyo naro. [1845] Kinnu ruru garahasi migānaṃ kiṃ pakkhinaṃ kiṃ pana mānusānaṃ bhayaṃ hi maṃ vindatinapparūpaṃ sutvāna taṃ mānusi 4- bhāsamānaṃ. [1846] Yamuddhariṃ vāhane vuyhamānaṃ mahodake salile sīghasote tatonidānaṃ bhayamāgataṃ mama dukkho have rāja asabbhi saṅgamo. [1847] Sohaṃ catuppattamimaṃ vihaṅgamaṃ tanucchidaṃ hadaye osajjāmi @Footnote: 1 Sī. Yu. sandhāyupāgami . 2 Ma. so yaṃ . 3 Sī. vipalāvitaṃ. Ma. niplavitaṃ. @4 Ma. mānusī.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page361.

Hanāmi taṃ mittadubbhiṃ akiccakāriṃ yo tādisaṃ kammakataṃ na jāne. [1848] Dhīrassa bālassa have janinda santo vadhaṃ nappasaṃsanti jātu kāmaṃ gharaṃ gacchatu pāpadhammo yañcassa bhattaṃ tadetassa dehi ahañca te kāmakaro bhavāmi. [1849] Addhā ruru aññataro sataṃ so yo dubbhino 1- mānusassa na dubbhī kāmaṃ gharaṃ gacchatu pāpadhammo yañcassa bhattaṃ tadetassa dammi ahañca te gāmavaraṃ dadāmi. [1850] Suvijānaṃ sigālānaṃ sakuntānañca vassitaṃ manussavassitaṃ rāja dubbijānataraṃ tato api ce maññatī poso ñāti mitto sakhāti vā yo pubbe sumano hutvā pacchā sampajjate diso. [1851] Samāgatā jānapadā negamā ca samāgatā migā dhaññāni 2- khādanti taṃ devo paṭisedhatu. [1852] Kāmaṃ janapado māsi raṭṭhañcāpi vinassatu na tvevāhaṃ ruruṃ dubbhe datvā abhaya pakkhinaṃ. @Footnote: 1 Ma. dubbhato. Yu. dūbhato . 2 Ma. sassāni.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page362.

[1853] Mā me janapado āsi mā maṃ janapado ahu 1- na tvevāhaṃ migarājassa varaṃ datvā musā bhaṇeti. Rurumigajātakaṃ navamaṃ. --------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 359-362. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=7364&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=7364&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1839&items=15              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=482              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1839              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=40&A=4502              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=40&A=4502              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]