บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ
8 Tacasārajātakaṃ [788] Amittahatthatthagatā tacasārasamappitā pasannamukhavaṇṇāttha kasmā tumhe na socatha. [789] Na socanāya paridevanāya attho ca labbhā 1- api appakopi socantamenaṃ dukhitaṃ viditvā paccatthikā attamanā bhavanti. [790] Yato ca kho paṇḍito āpadāsu na vedhati atthavinicchayaññū paccatthikāssa dukhitā bhavanti disvā mukhaṃ avikāraṃ purāṇaṃ. [791] Jappena mantena subhāsitena anuppadānena paveṇiyā vā @Footnote: 1 Ma. atthova labbho. Yathā yathā yattha labhetha atthaṃ tathā tathā tattha parakkameyya. [792] Yato ca jāneyya alabbhaneyyo mayā vā aññena vā esa attho asocamāno adhivāsayeyya kammaṃ daḷhaṃ kinti karomidānīti. Tacasārajātakaṃ aṭṭhamaṃ. ---------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 179-180. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=3622 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=3622 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=788&items=5 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=368 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=788 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=38&A=10072 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=38&A=10072 Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]