บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā
Theragāthāya soḷasakanipāto [383] |383.673| 1 Esa bhiyyo pasīdāmi sutvā dhammaṃ mahārasaṃ virāgo desito dhammo anupādāya sabbaso. |383.674| Bahūni loke citrāni asmiṃ paṭhavimaṇḍale 3- @Footnote: 1 Ma. kāmakopappahīnā. Yu. kāmakopapahīnā . 2 Po. pappeyya . 3 Po. Yu. @puthuvimaṇḍale. Mathenti maññe saṅkappaṃ subhaṃ rāgūpasaṃhitaṃ. |383.675| Rajamuhataṃ vātena yathā meghopasāmaye evaṃ sammanti saṅkappā yadā paññāya passati. |383.676| Sabbe saṅkhārā aniccāti yadā paññāya passati atha nibbindati dukkhe esa maggo visuddhiyā. |383.677| Sabbe saṅkhārā dukkhāti yadā paññāya passati atha nibbindati dukkhe esa maggo visuddhiyā. |383.678| Sabbe dhammā anattāti yadā paññāya passati atha nibbindati dukkhe esa maggo visuddhiyā. |383.679| Buddhānubuddho yo thero koṇḍañño tibbanikkamo 1- pahīnajātimaraṇo brahmacariyassa kevalī. |383.680| Oghapāso daḷho khīlo pabbato duppadāliyo chetvā khīlañca pāsañca selaṃ chetvāna 2- dubbhidaṃ tiṇṇo pāraṅgato jhāyī mutto so mārabandhanā. |383.681| Uddhato capalo bhikkhu mitte āgamma pāpake saṃsīdati mahoghasmiṃ ummiyā paṭikujjito. |383.682| Anuddhato acapalo nipako saṃvutindriyo kalyāṇamitto medhāvī dukkhassantakaro siyā. |383.683| Kālāpabbaṅgasaṅkāso kīso dhamanisaṇṭhito 3- @Footnote: 1 Po. Yu. tibbanikkhamo . 2 Po. Ma. bhetvāna . 3 Yu. dhamanisanthato. Mattaññū annapānasmiṃ adīnamanaso naro |383.684| phuṭṭho ḍaṃsehi makasehi araññasmiṃ brahāvane nāgo saṅgāmasīseva sato tatrādhivāsaye. |383.685| Nābhinandāmi maraṇaṃ nābhinandāmi jīvitaṃ kālañca paṭikaṅkhāmi nibbisaṃ bhatako yathā. |383.686| Nābhinandāmi maraṇaṃ nābhinandāmi jīvitaṃ kālañca paṭikaṅkhāmi sampajāno patissato. |383.687| Pariciṇṇo mayā satthā kataṃ buddhassa sāsanaṃ ohito garuko bhāro bhavanetti samūhatā. |383.688| Yassa catthāya pabbajito agārasmā anagāriyaṃ so me attho anuppatto kiṃ me saddhivihārināti 1-. Aññākoṇḍañño thero.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 365-367. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=7431 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=7431 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=383&items=1 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=383 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=383 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=33&A=6346 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=33&A=6346 Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]