ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto

     [205]   7  Vuttam  hetam  bhagavata  vuttamarahatati  me  sutam  yani
kanici   bhikkhave   opadhikani   punnakiriyavatthuni   3-   sabbani   tani
mettaya    cetovimuttiya   kalam   nagghanti   solasim   metta   yeva
tani   cetovimutti   adhiggahetva   bhasate   ca  tapate  ca  virocate
ca   .   seyyathapi   bhikkhave  yakaci  tarakarupanam  pabha  sabba  ta
candappabhaya   kalam   nagghanti   solasim   candappabha   yeva   tani  4-
adhiggahetva  bhasate  ca  tapate  ca  virocate  ca evameva kho bhikkhave
yani   kanici   opadhikani   punnakiriyavatthuni   sabbani  tani  mettaya
cetovimuttiya  kalam  nagghanti  solasim  metta  yeva  tani  cetovimutti
@Footnote: 1 Ma. Yu. datva .  2 Yu. saggangata .  3 Po. Ma. Yu. punnakiriyavatthuni.
@4 Ma. Yu. ta.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page245.

Adhiggahetva bhasate ca tapate ca virocate ca. {205.1} Seyyathapi bhikkhave vassanam pacchime mase saradasamaye viddhe 1- vigatavahake deve adicco nabham abbhussakkamano sabbam akasam 2- tamagatam abhihacca bhasate ca tapate ca virocate ca evameva kho bhikkhave yani kanici opadhikani punnakiriyavatthuni sabbani tani mettaya cetovimuttiya kalam nagghanti solasim metta yeva tani cetovimutti adhiggahetva bhasate ca tapate ca virocate ca. {205.2} Seyyathapi bhikkhave rattiya paccusasamayam osadhitaraka bhasate ca tapate ca virocate ca evameva kho bhikkhave yani kanici opadhikani punnakiriyavatthuni sabbani tani mettaya cetovimuttiya kalam nagghanti solasim metta yeva tani cetovimutti adhiggahetva bhasate ca tapate ca virocate cati . etamattham bhagava avoca. Tatthetam iti vuccati yo [3]- mettam bhavayati appamanam patissato tanu 4- samyojana honti passato upadhikkhayam ekampi ce panamadutthacitto mettayati kusalo tena hoti sabbe ca pane manasanukampam bahutamariyo 5- pakaroti punnam ye sattasandam pathavim vijitva @Footnote: 1 Yu. visuddhe . 2 Ma. Yu. akasagatam . 3 Ma. Yu. ca . 4 Po. Yu. tanu. @5 Ma. Yu. pahutamariyo.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page246.

Rajisayo 1- yajamananupariyaga (assamedham purisamedham sammapasam vajapeyyam niraggalam) mettassa cittassa subhavitassa kalampi te nanubhavanti solasim (candappabha taraganava sabbe) yo na hanti na ghateti na jinati na japaye mettamso sabbabhutesu veram tassa na kenaciti. Ayampi attho vutto bhagavata iti me sutanti. Sattamam. Tatiyavaggo tatiyo. Tassuddanam cittam jhayi 2- ubho atthe punnam vepullapabbatam sampajanamusavado dananca mettabhavanca sattimani ca suttani purimani ca visati ekadhammesu suttanta sattavisati sangahati. Ekanipato nitthito. 3- -------- @Footnote: 1 Po. Ma. rajisayo . 2 Ma. cittam mettam . 3 Po. Yu. ito param dve dhamme @anukkatiti dissanti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 244-246. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=5042&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=5042&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=25&item=205&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=25&siri=142              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=205              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=27&A=2236              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=27&A=2236              Contents of The Tipitaka Volume 25 https://84000.org/tipitaka/read/?index_25 https://84000.org/tipitaka/english/?index_25

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]