ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto

     [205]   7  Vuttam  hetam  bhagavata  vuttamarahatati  me  sutam  yani
kanici   bhikkhave   opadhikani   punnakiriyavatthuni   3-   sabbani   tani
mettaya    cetovimuttiya   kalam   nagghanti   solasim   metta   yeva
tani   cetovimutti   adhiggahetva   bhasate   ca  tapate  ca  virocate
ca   .   seyyathapi   bhikkhave  yakaci  tarakarupanam  pabha  sabba  ta
candappabhaya   kalam   nagghanti   solasim   candappabha   yeva   tani  4-
adhiggahetva  bhasate  ca  tapate  ca  virocate  ca evameva kho bhikkhave
yani   kanici   opadhikani   punnakiriyavatthuni   sabbani  tani  mettaya
cetovimuttiya  kalam  nagghanti  solasim  metta  yeva  tani  cetovimutti
@Footnote: 1 Ma. Yu. datva .  2 Yu. saggangata .  3 Po. Ma. Yu. punnakiriyavatthuni.
@4 Ma. Yu. ta.
Adhiggahetva bhasate ca tapate ca virocate ca.
     {205.1}  Seyyathapi  bhikkhave  vassanam pacchime mase saradasamaye
viddhe   1-  vigatavahake  deve  adicco  nabham  abbhussakkamano  sabbam
akasam  2-  tamagatam abhihacca bhasate ca tapate ca virocate ca evameva kho
bhikkhave  yani  kanici  opadhikani  punnakiriyavatthuni sabbani tani mettaya
cetovimuttiya  kalam  nagghanti  solasim  metta  yeva  tani  cetovimutti
adhiggahetva bhasate ca tapate ca virocate ca.
     {205.2}  Seyyathapi  bhikkhave  rattiya  paccusasamayam osadhitaraka
bhasate ca tapate ca virocate ca evameva kho bhikkhave yani kanici opadhikani
punnakiriyavatthuni    sabbani    tani    mettaya   cetovimuttiya   kalam
nagghanti   solasim   metta   yeva   tani   cetovimutti  adhiggahetva
bhasate  ca  tapate  ca  virocate  cati  .  etamattham  bhagava  avoca.
Tatthetam iti vuccati
          yo [3]- mettam bhavayati      appamanam patissato
          tanu 4- samyojana honti     passato upadhikkhayam
               ekampi ce panamadutthacitto
               mettayati kusalo tena hoti
               sabbe ca pane manasanukampam
               bahutamariyo 5- pakaroti punnam
               ye sattasandam pathavim vijitva
@Footnote: 1 Yu. visuddhe .  2 Ma. Yu. akasagatam .  3 Ma. Yu. ca .  4 Po. Yu. tanu.
@5 Ma. Yu. pahutamariyo.
               Rajisayo 1- yajamananupariyaga
               (assamedham purisamedham
               sammapasam vajapeyyam niraggalam)
               mettassa cittassa subhavitassa
               kalampi te nanubhavanti solasim
               (candappabha taraganava sabbe)
          yo na hanti na ghateti            na jinati na japaye
          mettamso sabbabhutesu             veram tassa na kenaciti.
         Ayampi attho vutto bhagavata   iti me sutanti. Sattamam.
                    Tatiyavaggo tatiyo.
                        Tassuddanam
          cittam jhayi 2- ubho atthe    punnam vepullapabbatam
          sampajanamusavado            dananca mettabhavanca
          sattimani ca suttani           purimani ca visati
          ekadhammesu suttanta          sattavisati sangahati.
                  Ekanipato nitthito. 3-
                                  --------
@Footnote: 1 Po. Ma. rajisayo .  2 Ma. cittam mettam .  3 Po. Yu. ito param dve dhamme
@anukkatiti dissanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 244-246. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=5042&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=5042&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=25&item=205&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=25&siri=142              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=205              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=27&A=2236              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=27&A=2236              Contents of The Tipitaka Volume 25 https://84000.org/tipitaka/read/?index_25 https://84000.org/tipitaka/english/?index_25

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]