บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
[117] Athakho sagāravo 1- brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi sammodanīyaṃ kathaṃ sārāṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi ekamantaṃ nisinno kho sagāravo brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca kiṃ nu kho bho gotama orimaṃ tīraṃ kiṃ pārimaṃ tīranti . micchādiṭṭhi kho brāhmaṇa orimaṃ tīraṃ sammādiṭṭhi pārimaṃ tīraṃ micchāsaṅkappo orimaṃ tīraṃ sammāsaṅkappo pārimaṃ tīraṃ micchāvācā orimaṃ tīraṃ sammāvācā pārimaṃ tīraṃ micchākammanto orimaṃ tīraṃ sammākammanto pārimaṃ tīraṃ micchāājīvo orimaṃ tīraṃ sammāājīvo pārimaṃ tīraṃ micchāvāyāmo orimaṃ tīraṃ sammāvāyāmo pārimaṃ tīraṃ micchāsati orimaṃ tīraṃ sammāsati pārimaṃ tīraṃ micchāsamādhi orimaṃ tīraṃ sammāsamādhi pārimaṃ tīraṃ micchāñāṇaṃ orimaṃ tīraṃ sammāñāṇaṃ pārimaṃ tīraṃ micchāvimutti orimaṃ tīraṃ sammāvimutti pārimaṃ tīraṃ 2- idaṃ kho brāhmaṇa orimaṃ tīraṃ @Footnote: 1 Ma. Yu. saṅgāravo . 2 Ma. tīranti. Idaṃ pārimaṃ tīranti. Appakā te manussesu ye janā pāragāmino athāyaṃ itarā pajā tīramevānudhāvati. Ye ca kho sammadakkhāte dhamme dhammānuvattino te janā pāramessanti maccudheyyaṃ suduttaraṃ. Kaṇhaṃ dhammaṃ vippahāya sukkaṃ bhāvetha paṇḍito okā anokkamāgamma viveke yattha dūramaṃ. Tatrābhiratimiccheyya hitvā kāme akiñcano pariyodapeyya attānaṃ cittaklesehi paṇḍito. Yesaṃ sambodhiyaṅgesu sammā cittaṃ subhāvitaṃ ādānapaṭinissagge anupādāya ye ratā khīṇāsavā jutimanto te loke parinibbutāti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 24 page 249-250. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=24&A=5307 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=24&A=5307 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=24&item=117&items=1 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=24&siri=115 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=24&i=117 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=8440 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=8440 Contents of The Tipitaka Volume 24 https://84000.org/tipitaka/read/?index_24 https://84000.org/tipitaka/english/?index_24
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]