ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 23 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 15 : Sutta. Aṅ. (4): sattaka-aṭṭhaka-navakanipātā

     [142]   52   Ekaṃ   samayaṃ  bhagavā  vesāliyaṃ  viharati  mahāvane
kūṭāgārasālāyaṃ  .  athakho  āyasmā  ānando  yena bhagavā tenupasaṅkami
upasaṅkamitvā    bhagavantaṃ    abhivādetvā   ekamantaṃ   nisīdi   ekamantaṃ
nisinno   kho   āyasmā  ānando  bhagavantaṃ  etadavoca  katīhi  nu  kho
bhante   dhammehi   samannāgato  bhikkhu  bhikkhunovādako  sammannitabboti .
Aṭṭhahi   kho   ānanda   dhammehi   samannāgato   bhikkhu   bhikkhunovādako
sammannitabbo    katamehi    aṭṭhahi    idhānanda   bhikkhu   sīlavā   hoti
.pe.   samādāya  sikkhati  sikkhāpadesu  bahussuto  hoti  .pe.  diṭṭhiyā
suppaṭividdhā   ubhayāni  kho  panassa  pātimokkhāni  vitthārena  svāgatāni
@Footnote: 1 Ma. mañjiṭṭhikā.
Honti  suvibhattāni  suppavattitāni  1-  suvinicchitāni  suttaso anubyañjanaso
kalyāṇavāco   hoti   kalyāṇavākkaraṇo   poriyā  vācāya  samannāgato
vissaṭṭhāya    anelagaḷāya    atthassa    viññāpaniyā    paṭibalo   hoti
bhikkhunīsaṅghassa   dhammiyā   kathāya   sandassetuṃ   samādapetuṃ   samuttejetuṃ
sampahaṃsetuṃ   yebhuyyena   bhikkhunīnaṃ  piyo  hoti  manāpo  na  kho  panetaṃ
bhagavantaṃ     uddissa     pabbajitāya    kāsāyavatthanivasanāya    garudhamma-
majjhāpannapubbo  hoti  vīsativasso  vā  hoti  atirekavīsativasso  vā.
Imehi  kho  ānanda  aṭṭhahi  dhammehi  samannāgato  bhikkhu  bhikkhunovādako
sammannitabboti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 23 page 287-288. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=23&A=6125              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=23&A=6125              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=23&item=142&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=23&siri=125              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=23&i=142              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=5960              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=5960              Contents of The Tipitaka Volume 23 https://84000.org/tipitaka/read/?index_23 https://84000.org/tipitaka/english/?index_23

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]