ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

     [285]  14  Tatra kho āyasmā sārīputto bhikkhū āmantesi āvuso
bhikkhavoti   .   āvusoti   kho   te   bhikkhū   āyasmato  sārīputtassa
paccassosuṃ   .   āyasmā  sārīputto  etadavoca  tathā  tathā  āvuso
bhikkhu   vihāraṃ   kappeti   yathā   yathāssa  vihāraṃ  kappayato  na  bhaddakaṃ
maraṇaṃ  hoti  na  bhaddikā  2-  kālakiriyā  kathañcāvuso  bhikkhu  tathā tathā
vihāraṃ   kappeti   yathā   yathāssa   vihāraṃ  kappayato  na  bhaddakaṃ  maraṇaṃ
hoti   na   bhaddikā   kālakiriyā   idhāvuso   bhikkhu  kammārāmo  hoti
kammarato    kammārāmataṃ    anuyutto    bhassārāmo   hoti   bhassarato
bhassārāmataṃ   anuyutto   niddārāmo   hoti   niddārato   niddārāmataṃ
anuyutto     saṅgaṇikārāmo    hoti    saṅgaṇikārato    saṅgaṇikārāmataṃ
anuyutto   saṃsaggārāmo   hoti   saṃsaggarato   saṃsaggārāmataṃ   anuyutto
papañcārāmo   hoti   papañcarato   papañcārāmataṃ   anuyutto  evaṃ  kho
āvuso   bhikkhu   tathā   tathā   vihāraṃ  kappeti  yathā  yathāssa  vihāraṃ
kappayato   na   bhaddakaṃ   maraṇaṃ   hoti   na   bhaddikā   kālakiriyā  ayaṃ
vuccatāvuso   bhikkhu   sakkāyābhirato   na   pahāsi  3-  sakkāyaṃ  sammā
dukkhassa antakiriyāya.
     {285.1}   Tathā   tathā   āvuso  bhikkhu  vihāraṃ  kappeti  yathā
yathāssa   vihāraṃ   kappayato   bhaddakaṃ   maraṇaṃ  hoti  bhaddikā  kālakiriyā
kathañcāvuso   bhikkhu  tathā  tathā  vihāraṃ  kappeti  yathā  yathāssa  vihāraṃ
kappayato    bhaddakaṃ    maraṇaṃ    hoti   bhaddikā   kālakiriyā   idhāvuso
@Footnote: 1 Ma. nissāraṇīyoti .  2 Po. Ma. bhaddakā. sabbattha īdisameva .  3 Ma. nappajahāsi.
Bhikkhu  na  kammārāmo  hoti  na  kammarato  na  kammārāmataṃ  anuyutto na
bhassārāmo  hoti  na  bhassarato  na  bhassārāmataṃ anuyutto na niddārāmo
hoti  na  niddārato  na  niddārāmataṃ  anuyutto na saṅgaṇikārāmo hoti na
saṅgaṇikārato   na   saṅgaṇikārāmataṃ   anuyutto   na  saṃsaggārāmo  hoti
na   saṃsaggarato   na   saṃsaggārāmataṃ   anuyutto  na  papañcārāmo  hoti
na   papañcarato   na   papañcārāmataṃ   anuyutto   evaṃ   kho   āvuso
bhikkhu   tathā   tathā   vihāraṃ  kappeti  yathā  yathāssa  vihāraṃ  kappayato
bhaddakaṃ   maraṇaṃ   hoti   bhaddikā   kālakiriyā   ayaṃ   vuccatāvuso  bhikkhu
nibbānābhirato pahāsi 1- sakkāyaṃ sammā dukkhassa antakiriyāyāti.
         Yo papañcaṃ anuyutto 2-        papañcābhirato mago
         virādhayi 3- so nibbānaṃ          yogakkhemaṃ anuttaraṃ.
         Yo ca papañcaṃ hitvāna             nippapañcapade rato
         ārādhayi 3- so nibbānaṃ        yogakkhemaṃ anuttaranti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 327-328. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=6869              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=6869              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=285&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=265              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=285              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=2350              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=2350              Contents of The Tipitaka Volume 22 https://84000.org/tipitaka/read/?index_22 https://84000.org/tipitaka/english/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]