ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

     [153]    Pañcahi    bhikkhave   dhammehi   samannāgato   suṇantopi
saddhammaṃ   abhabbo  niyāmaṃ  okkamituṃ  kusalesu  dhammesu  sammattaṃ  katamehi
pañcahi   makkhī   dhammaṃ   suṇāti   makkhapariyuṭṭhito   saupārambhacitto   1-
dhammaṃ  suṇāti  randhagavesī  dhammadesake  āhatacitto  hoti  khilajāto  2-
duppañño    hoti   jaḷo   eḷamūgo   anaññāte   aññātamānī   hoti
imehi   kho   bhikkhave  pañcahi  dhammehi  samannāgato  suṇantopi  saddhammaṃ
abhabbo  niyāmaṃ  okkamituṃ  kusalesu  dhammesu  sammattaṃ  .  pañcahi bhikkhave
dhammehi   samannāgato   suṇanto   saddhammaṃ   bhabbo   niyāmaṃ   okkamituṃ
kusalesu   dhammesu   sammattaṃ   katamehi   pañcahi   amakkhī   dhammaṃ  suṇāti
namakkhapariyuṭṭhito  anupārambhacitto  dhammaṃ  suṇāti  narandhagavesī  dhammadesake
anāhatacitto   hoti   akhilajāto   paññavā   hoti   ajaḷo  aneḷamūgo
@Footnote: 1 Po. Ma. Yu. upārambhacitto. 2 Ma. khīlajāto. ito paraṃ evaṃ ñātabbaṃ.
Na   anaññāte   aññātamānī   hoti   imehi   kho   bhikkhave   pañcahi
dhammehi   samannāgato   suṇanto   saddhammaṃ   bhabbo   niyāmaṃ   okkamituṃ
kusalesu dhammesu sammattanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 196-197. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=4116              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=4116              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=153&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=153              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=153              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=1322              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=1322              Contents of The Tipitaka Volume 22 https://84000.org/tipitaka/read/?index_22 https://84000.org/tipitaka/english/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]