ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

     [148]  Pancimani  bhikkhave  sappurisadanani  katamani  panca saddhaya
danam   deti  sakkaccam  danam  deti  kalena  danam  deti  anuggahitacitto
danam deti attananca paranca anupahacca danam deti.
     {148.1}  Saddhaya  kho  pana  bhikkhave danam datva yattha yattha tassa
@Footnote: 1 Ma. Yu. anavatthacarikam .  2 Ma. acittikatva. Yu. acittikatva.
@3 Ma. Yu. apaviddham.
Danassa   vipako   nibbattati   addho   ca  hoti  mahaddhano  mahabhogo
abhirupo   ca   hoti   dassaniyo   pasadiko   paramaya  vannapokkharataya
samannagato.
     {148.2}  Sakkaccam  kho  pana  bhikkhave  danam  datva  yattha  yattha
tassa    danassa   vipako   nibbattati   addho   ca   hoti   mahaddhano
mahabhogo  ye  pissa  te  honti  puttati  va  darati  va  dasati
va  pessati  va  kammakarati  va  tepi  susussanti  1- sotam odahanti
annacittam upatthapenti.
     {148.3}  Kalena  kho  pana  bhikkhave danam datva yattha yattha tassa
danassa   vipako   nibbattati   addho   ca  hoti  mahaddhano  mahabhogo
kalagata cassa attha paripura 2- honti.
     {148.4}  Anuggahitacitto  kho  pana bhikkhave danam datva yattha yattha
tassa  danassa  vipako  nibbattati  addho  ca  hoti  mahaddhano mahabhogo
ularesu ca pancasu kamagunesu bhogaya cittam namati.
     {148.5}  Attananca  paranca  anupahacca  kho  pana  bhikkhave  danam
datva  yattha  yattha  tassa  danassa  vipako  nibbattati  addho  ca  hoti
mahaddhano   mahabhogo   na   cassa  kutoci  bhoganam  upaghato  agacchati
aggito   va  udakato  va  rajato  va  corato  va  appiyato  va
dayadato va 3-. Imani kho bhikkhave panca sappurisadananiti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 192-193. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=4037&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=4037&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=148&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=148              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=148              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=1296              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=1296              Contents of The Tipitaka Volume 22 https://84000.org/tipitaka/read/?index_22 https://84000.org/tipitaka/english/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]