ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

                    Tikaṇḍakīvaggo pañcamo
     [141]   Pañcime  bhikkhave  puggalā  santo  saṃvijjamānā  lokasmiṃ
katame  pañca  datvā  avajānāti  saṃvāsena  avajānāti  ādeyyamukho 4-
hoti   loḷo   hoti   mando   momūho   hoti   .   kathañca  bhikkhave
puggalo   datvā   avajānāti   idha   bhikkhave  puggalo  puggalassa  deti
cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhāraṃ    tassa    evaṃ    hoti
ahaṃ   demi   ayaṃ   paṭiggaṇhātīti   tamenaṃ   datvā   avajānāti   evaṃ
kho   bhikkhave  puggalo  datvā  avajānāti  .  kathañca  bhikkhave  puggalo
saṃvāsena   avajānāti   idha   bhikkhave  puggalo  puggalena  saddhiṃ  saṃvasati
dve   vā  tīṇi  vā  vassāni  tamenaṃ  saṃvāsena  avajānāti  evaṃ  kho
bhikkhave   puggalo   saṃvāsena   avajānāti  .  kathañca  bhikkhave  puggalo
@Footnote: 1 Ma. ceva .  2 Ma. bhattādo .  3 Ma. akkhamo ca sotena cāti. yu ... sotarā
@cāti .  4 Po. Ma. ādheyyamukho. Yu. ādiya ... Sī. ādīya ....
Ādeyyamukho   hoti   idha   bhikkhave  ekacco  puggalo  parassa  vaṇṇe
vā  avaṇṇe  vā  bhāsiyamāne  taṃ  khippaññeva  adhimuccito 1- hoti evaṃ
kho  bhikkhave  puggalo  ādeyyamukho  hoti  .  kathañca  bhikkhave  puggalo
loḷo   2-  hoti  idha  bhikkhave  ekacco  puggalo  ittarasaddho  hoti
ittarabhatti  3-  ittarapemo  ittarapasādo  evaṃ  kho  bhikkhave  puggalo
loḷo   hoti  .  kathañca  bhikkhave  puggalo  mando  momūho  hoti  idha
bhikkhave  ekacco  puggalo  kusalākusale dhamme na jānāti sāvajjānavajje
dhamme   na  jānāti  hīnapaṇīte  dhamme  na  jānāti  kaṇhasukkasappaṭibhāge
dhamme    na    jānāti    evaṃ    kho    bhikkhave   puggalo   mando
momūho  hoti  .  ime  kho  bhikkhave  pañca  puggalā santo saṃvijjamānā
lokasminti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 184-185. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=3860              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=3860              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=141&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=141              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=141              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=1219              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=1219              Contents of The Tipitaka Volume 22 https://84000.org/tipitaka/read/?index_22 https://84000.org/tipitaka/english/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]