ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

     [114]   Ekam   samayam   bhagava  magadhesu  viharati  andhakavinde .
@Footnote: 1 Ma. na pattapariyapannam ganhati.
Athakho   ayasma   anando   yena  bhagava  tenupasankami  upasankamitva
bhagavantam    abhivadetva    ekamantam   nisidi   ekamantam   nisinnam   kho
ayasmantam   anandam   bhagava  etadavoca  ye  te  1-  ananda  bhikkhu
nava   acirapabbajita   adhunagata   imam   dhammavinayam   te  vo  ananda
bhikkhu pancasu dhammesu samadapetabba nivesetabba patitthapetabba
     {114.1}   katamesu  pancasu  etha  tumhe  avuso  silava  hotha
patimokkhasamvarasamvuta   viharatha   acaragocarasampanna  anumattesu  vajjesu
bhayadassavino   samadaya   sikkhatha   sikkhapadesuti   iti  patimokkhasamvare
samadapetabba   nivesetabba   patitthapetabba   etha  tumhe  avuso
indriyesu    guttadvara    viharatha   arakkhasatino   nipakkasatino   2-
sarakkhitamanasa   satarakkhena  cetasa  samannagatati  iti  indriyasamvare
samadapetabba   nivesetabba   patitthapetabba   etha  tumhe  avuso
appabhassa  hotha  bhassapariyantakarinoti  iti  bhassapariyante  samadapetabba
nivesetabba   patitthapetabba  etha  tumhe  avuso  arannaka  hotha
arannavanapatthani   pantani   senasanani  patisevathati  iti  kayavupakase
samadapetabba   nivesetabba   patitthapetabba   etha  tumhe  avuso
sammaditthika   hotha   sammadassanena   samannagatati  iti  sammadassane
samadapetabba   nivesetabba   patitthapetabba  ye  te  1-  ananda
bhikkhu   nava   acirapabbajita   adhunagata   imam   dhammavinayam   te   vo
ananda   bhikkhu   imesu   pancasu  dhammesu  samadapetabba  nivesetabba
@Footnote: 1 Po. vo .  2 Po. Si. nipakasatino.
Patitthapetabbati.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 155-157. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=3268&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=3268&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=114&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=114              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=114              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=1085              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=1085              Contents of The Tipitaka Volume 22 https://84000.org/tipitaka/read/?index_22 https://84000.org/tipitaka/english/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]