ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

     [114]   Ekaṃ   samayaṃ   bhagavā  magadhesu  viharati  andhakavinde .
@Footnote: 1 Ma. na pattapariyāpannaṃ gaṇhati.
Athakho   āyasmā   ānando   yena  bhagavā  tenupasaṅkami  upasaṅkamitvā
bhagavantaṃ    abhivādetvā    ekamantaṃ   nisīdi   ekamantaṃ   nisinnaṃ   kho
āyasmantaṃ   ānandaṃ   bhagavā  etadavoca  ye  te  1-  ānanda  bhikkhū
navā   acirapabbajitā   adhunāgatā   imaṃ   dhammavinayaṃ   te  vo  ānanda
bhikkhū pañcasu dhammesu samādapetabbā nivesetabbā patiṭṭhāpetabbā
     {114.1}   katamesu  pañcasu  etha  tumhe  āvuso  sīlavā  hotha
pātimokkhasaṃvarasaṃvutā   viharatha   ācāragocarasampannā  aṇumattesu  vajjesu
bhayadassāvino   samādāya   sikkhatha   sikkhāpadesūti   iti  pātimokkhasaṃvare
samādapetabbā   nivesetabbā   patiṭṭhāpetabbā   etha  tumhe  āvuso
indriyesu    guttadvārā    viharatha   ārakkhasatino   nipakkasatino   2-
sārakkhitamānasā   satārakkhena  cetasā  samannāgatāti  iti  indriyasaṃvare
samādapetabbā   nivesetabbā   patiṭṭhāpetabbā   etha  tumhe  āvuso
appabhassā  hotha  bhassapariyantakārinoti  iti  bhassapariyante  samādapetabbā
nivesetabbā   patiṭṭhāpetabbā  etha  tumhe  āvuso  āraññakā  hotha
araññavanapatthāni   pantāni   senāsanāni  paṭisevathāti  iti  kāyavūpakāse
samādapetabbā   nivesetabbā   patiṭṭhāpetabbā   etha  tumhe  āvuso
sammādiṭṭhikā   hotha   sammādassanena   samannāgatāti  iti  sammādassane
samādapetabbā   nivesetabbā   patiṭṭhāpetabbā  ye  te  1-  ānanda
bhikkhū   navā   acirapabbajitā   adhunāgatā   imaṃ   dhammavinayaṃ   te   vo
ānanda   bhikkhū   imesu   pañcasu  dhammesu  samādapetabbā  nivesetabbā
@Footnote: 1 Po. vo .  2 Po. Sī. nipakasatino.
Patiṭṭhāpetabbāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 155-157. http://www.84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=3268              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://www.84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=3268              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=114&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=114              Study Atthakatha :- http://www.84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=114              The Pali Atthakatha in Thai :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=1085              The Pali Atthakatha in Roman :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=1085              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://www.84000.org/tipitaka/read/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com