ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

     [377]  106  Tisso  imā  bhikkhave  taṇhā  pahātabbā  tayo ca
mānā    katamā   tisso   taṇhā   pahātabbā   kāmataṇhā   bhavataṇhā
vibhavataṇhā   imā   tisso   taṇhā   pahātabbā   katame  tayo  mānā
māno  omāno  atimāno  ime  tayo  mānā  [1]- yato kho bhikkhave
bhikkhuno   imā   tisso  taṇhā  pahīnā  honti  ime  ca  tayo  mānā
ayaṃ   vuccati   bhikkhave   bhikkhu   acchejji   taṇhaṃ   vivattayi   saññojanaṃ
sammā mānābhisamayā antamakāsi dukkhassāti.
                   Ānisaṃsavaggo pañcamo.
@Footnote: 1 Ma. Yu. pahātabbā.
                        Tassuddānaṃ
          pātubhāvo ānisaṃso          aniccaṃ dukkhamanattato 1-
          nibbānaṃ tayo anodisaṃ      vuttā bhavā taṇhāya 2- te dasāti.
                   Dutiyapaṇṇāsako niṭṭhito.
                       ---------
@Footnote: 1 Ma. aniccadukkhaanattato .  2 Yu. bhavataṇhāya ....



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 494-495. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=10430              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=10430              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=377&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=357              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=377              Contents of The Tipitaka Volume 22 https://84000.org/tipitaka/read/?index_22 https://84000.org/tipitaka/english/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]