ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

     [366]   95   Chayimāni   bhikkhave   abhabbaṭṭhānāni   katamāni  cha
abhabbo   diṭṭhisampanno   puggalo   sayaṃkataṃ  sukhadukkhaṃ  paccāgantuṃ  abhabbo
diṭṭhisampanno   puggalo   parakataṃ   1-   sukhadukkhaṃ   paccāgantuṃ   abhabbo
diṭṭhisampanno    puggalo    sayaṃkatañca   parakatañca   sukhadukkhaṃ   paccāgantuṃ
abhabbo     diṭṭhisampanno     puggalo     asayaṃkāraṃ     adhiccasamuppannaṃ
sukhadukkhaṃ   paccāgantuṃ   abhabbo   diṭṭhisampanno   puggalo  aparakāraṃ  2-
adhiccasamuppannaṃ     sukhadukkhaṃ     paccāgantuṃ     abhabbo    diṭṭhisampanno
puggalo    asayaṃkārañca    aparakārañca   2-   adhiccasamuppannaṃ   sukhadukkhaṃ
paccāgantuṃ   taṃ   kissa   hetu   tathā   hissa   bhikkhave  diṭṭhisampannassa
puggalassa   hetu   ca   sudiṭṭho  hetusamuppannā  ca  dhammā  imāni  kho
bhikkhave cha abhabbaṭṭhānānīti.
                     Sītivaggo catuttho.
                        Tassuddānaṃ
         sīti bhabbo āvaraṇatā        sussūsā pavuccati
         pahātabbaṃ pahīnā me          uppādetabbaṃ satthari
         kañci saṅkhāraṃ mātari           sayaṃkatena vaggoti 3-.
@Footnote: 1 Ma. Yu. paraṅkataṃ .  2 Ma. Yu. ..paraṅkāraṃ .  3 Ma. sītibhāvaṃ āvaraṇaṃ voropitā
@sussūsati appahāya pahīnābhabbo tatthānā caturopi cāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 490. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=10338              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=10338              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=366&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=346              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=366              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=3495              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=3495              Contents of The Tipitaka Volume 22 https://84000.org/tipitaka/read/?index_22 https://84000.org/tipitaka/english/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]