ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

     [358]  87  Chahi  bhikkhave  dhammehi  samannāgato suṇantopi saddhammaṃ
abhabbo   niyāmaṃ   okkamituṃ   kusalesu   dhammesu  sammattaṃ  katamehi  chahi
@Footnote: 1 Ma. pisaddo natthi.
Mātā  jīvitā  voropitā  hoti  pitā  jīvitā voropito hoti arahā 1-
jīvitā    voropito    hoti   tathāgatassa   duṭṭhena   cittena   lohitaṃ
uppāditaṃ   hoti  saṅgho  bhinno  hoti  duppañño  hoti  jaḷo  eḷamūgo
imehi   kho   bhikkhave   chahi   dhammehi  samannāgato  suṇantopi  saddhammaṃ
abhabbo niyāmaṃ okkamituṃ kusalesu dhammesu sammattaṃ.
     {358.1}  Chahi  bhikkhave  dhammehi samannāgato suṇantopi 2- saddhammaṃ
bhabbo   niyāmaṃ   okkamituṃ  kusalesu  dhammesu  sammattaṃ  katamehi  chahi  na
mātā  jīvitā  voropitā  hoti  na  pitā  jīvitā  voropito  hoti  na
arahā   1-  jīvitā  voropito  hoti  na  tathāgatassa  duṭṭhena  cittena
lohitaṃ   uppāditaṃ   hoti   na   saṅgho   bhinno   hoti  paññavā  hoti
ajaḷo   aneḷamūgo   imehi   kho   bhikkhave  chahi  dhammehi  samannāgato
suṇantopi   2-   saddhammaṃ   bhabbo   niyāmaṃ  okkamituṃ  kusalesu  dhammesu
sammattanti



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 486-487. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=10267              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=10267              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=358&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=338              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=358              Contents of The Tipitaka Volume 22 https://84000.org/tipitaka/read/?index_22 https://84000.org/tipitaka/english/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]