ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 21 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 13 : Sutta. Aṅ. (2): catukkanipāto

     [88]  Cattārome  *- bhikkhave puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ
katame    cattāro    samaṇamacalo   samaṇapuṇḍarīko   samaṇapadumo   samaṇesu
samaṇasukhumālo.
     {88.1}   Kathañca   bhikkhave   puggalo   samaṇamacalo   hoti   idha
bhikkhave    bhikkhu   tiṇṇaṃ   saññojanānaṃ   parikkhayā   sotāpanno   hoti
avinipātadhammo   niyato   sambodhiparāyano   evaṃ  kho  bhikkhave  puggalo
samaṇamacalo hoti.
     {88.2}    Kathañca    bhikkhave    puggalo   samaṇapuṇḍarīko   hoti
idha   bhikkhave   bhikkhu   tiṇṇaṃ   saññojanānaṃ   parikkhayā  rāgadosamohānaṃ
tanuttā   sakadāgāmī   hoti  sakideva  imaṃ  lokaṃ  āgantvā  dukkhassantaṃ
karoti evaṃ kho bhikkhave puggalo samaṇapuṇḍarīko hoti.
     {88.3}  Kathañca  bhikkhave  puggalo  samaṇapadumo  hoti  idha bhikkhave
bhikkhu   pañcannaṃ   orambhāgiyānaṃ   saññojanānaṃ   parikkhayā   opapātiko
hoti  tattha  parinibbāyī  anāvattidhammo  tasmā  lokā  evaṃ kho bhikkhave
puggalo samaṇapadumo hoti.
     {88.4}    Kathañca   bhikkhave   puggalo   samaṇesu   samaṇasukhumālo
hoti   idha   bhikkhave   bhikkhu   āsavānaṃ   khayā   anāsavaṃ  cetovimuttiṃ
paññāvimuttiṃ   diṭṭheva   dhamme   sayaṃ   abhiññā   sacchikatvā  upasampajja
viharati   evaṃ   kho  bhikkhave  puggalo  samaṇesu  samaṇasukhumālo  hoti .
@Footnote:* mīkār—kṛ´์ khagœ cattarome peḌna cattārome

--------------------------------------------------------------------------------------------- page117.

Ime kho bhikkhave cattāro puggalā santo saṃvijjamānā lokasminti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 21 page 116-117. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=21&A=2445&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=21&A=2445&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=21&item=88&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=21&siri=88              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=21&i=88              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=8442              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=8442              Contents of The Tipitaka Volume 21 https://84000.org/tipitaka/read/?index_21 https://84000.org/tipitaka/english/?index_21

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]