ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 21 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 13 : Sutta. Aṅ. (2): catukkanipāto

     [78]   Catasso  imā  bhikkhave  dakkhiṇāvisuddhiyo  katamā  catasso
atthi   bhikkhave   dakkhiṇā   dāyakato  visujjhati  no  paṭiggāhakato  atthi
bhikkhave    dakkhiṇā    paṭiggāhakato   visujjhati   no   dāyakato   atthi
bhikkhave   dakkhiṇā   neva   dāyakato  visujjhati  no  paṭiggāhakato  atthi
bhikkhave dakkhiṇā dāyakato ceva visujjhati paṭiggāhakato ca.
     {78.1}    Kathañca    bhikkhave    dakkhiṇā    dāyakato   visujjhati
no     paṭiggahakato     idha    bhikkhave    dāyako    hoti    sīlavā
kalyāṇadhammo          paṭiggāhako          hoti          dussīlo
Pāpadhammo   evaṃ   kho   bhikkhave   dakkhiṇā   dāyakato   visujjhati  no
paṭiggāhakato.
     {78.2}   Kathañca   bhikkhave  dakkhiṇā  paṭiggāhakato  visujjhati  no
dāyakato  idha  bhikkhave  dāyako  hoti  dussīlo  pāpadhammo  paṭiggāhako
hoti   sīlavā  kalyāṇadhammo  evaṃ  kho  bhikkhave  dakkhiṇā  paṭiggāhakato
visujjhati no dāyakato.
     {78.3}   Kathañca   bhikkhave   dakkhiṇā   neva  dāyakato  visujjhati
no   paṭiggāhakato   idha   bhikkhave  dāyako  hoti  dussīlo  pāpadhammo
paṭiggāhakopi   hoti   dussīlo  pāpadhammo  evaṃ  kho  bhikkhave  dakkhiṇā
neva   dāyakato   visujjhati   no   paṭiggāhakato   .   kathañca  bhikkhave
dakkhiṇā   dāyakato   ceva   visujjhati   paṭiggāhakato   ca  idha  bhikkhave
dāyako   hoti   sīlavā   kalyāṇadhammo   paṭiggāhakopi   hoti   sīlavā
kalyāṇadhammo   evaṃ   kho   bhikkhave  dakkhiṇā  dāyakato  ceva  visujjhati
paṭiggāhakato ca. Imā kho bhikkhave catasso dakkhiṇāvisuddhiyoti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 21 page 104-105. http://www.84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=21&A=2196              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://www.84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=21&A=2196              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=21&item=78&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=21&siri=78              Study Atthakatha :- http://www.84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=21&i=78              The Pali Atthakatha in Thai :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=8338              The Pali Atthakatha in Roman :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=8338              Contents of The Tipitaka Volume 21 http://www.84000.org/tipitaka/read/?index_21

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com