ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 21 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 13 : Sutta. Aṅ. (2): catukkanipāto

                      Dutiyapannasako
                   punnabhisandavaggo pathamo
     [51]    Cattarome    bhikkhave    punnabhisanda   kusalabhisanda
sukhassahara   sovaggika   sukhavipaka  saggasamvattanika  itthaya  kantaya
manapaya   hitaya   sukhaya   samvattanti  katame  cattaro  yassa  bhikkhave
bhikkhu   civaram   paribhunjamano   appamanam  cetosamadhim  upasampajja  viharati
appamano   tassa  punnabhisando  kusalabhisando  sukhassaharo  sovaggiko
sukhavipako    saggasamvattaniko    itthaya    kantaya   manapaya   hitaya
sukhaya   samvattati   yassa   bhikkhave  bhikkhu  pindapatam  paribhunjamano  ...
Yassa  bhikkhave  bhikkhu  senasanam  paribhunjamano  ...  yassa  bhikkhave bhikkhu
gilanapaccayabhesajjaparikkharam     paribhunjamano    appamanam    cetosamadhim
upasampajja    viharati   appamano   tassa   punnabhisando   kusalabhisando
sukhassaharo   sovaggiko   sukhavipako  saggasamvattaniko  itthaya  kantaya
manapaya   hitaya   sukhaya   samvattati   ime   kho   bhikkhave  cattaro
punnabhisanda    kusalabhisanda    sukhassahara   sovaggika   sukhavipaka
saggasamvattanika itthaya kantaya manapaya hitaya sukhaya samvattanti.
     {51.1}    Imehi   ca   pana   bhikkhave   catuhi   punnabhisandehi
kusalabhisandehi      samannagatassa      ariyasavakassa      na     sukaram
punnassa     pamanam     gahetum     1-     ettako     punnabhisando
kusalabhisando        sukhassaharo        sovaggiko       sukhavipako
@Footnote: 1 Po. ganetum.
Saggasamvattaniko   itthaya   kantaya   manapaya  hitaya  sukhaya  samvattatiti
athakho  asankheyyo  appameyyo  mahapunnakkhandhotveva  sankham  1- gacchati
seyyathapi  bhikkhave  mahasamudde  na  sukaram  udakassa  pamanam  gahetum  2-
ettakani     udakalhakaniti    va    ettakani    udakalhakasataniti
va   ettakani   udakalhakasahassaniti   va   ettakani   udakalhaka-
satasahassaniti   va   athakho   asankheyyo   appameyyo   mahaudakak-
khandhotveva sankham gacchati
     {51.2}   evameva   kho  bhikkhave  imehi  catuhi  punnabhisandehi
kusalabhisandehi    samannagatassa    ariyasavakassa    na   sukaram   punnassa
pamanam   gahetum   ettako   punnabhisando   kusalabhisando  sukhassaharo
sovaggiko   sukhavipako   saggasamvattaniko   itthaya   kantaya   manapaya
hitaya     sukhaya    samvattatiti    athakho    asankheyyo    appameyyo
mahapunnakkhandhotveva sankham gacchatiti.
               Mahodadhim aparimitam mahasaram
               bahubheravam ratanagananamalayam 3-
               najjo yatha macchaganasanghasevita 4-
               puthu savanti upayanti sagaram.
               Evam naram annadapanavatthadam
               seyyanisajjattharanassa dayakam
               punnassa dhara upayanti panditam
               najjo yatha varivahava sagaranti.
@Footnote: 1 Po. Ma. sankhyam .  2 Po. ganetum .  3 Ma. ratanavaranamalayam.
@4 Ma. Yu. naraganasanghasevita.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 21 page 71-72. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=21&A=1473&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=21&A=1473&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=21&item=51&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=21&siri=51              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=21&i=51              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=8052              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=8052              Contents of The Tipitaka Volume 21 https://84000.org/tipitaka/read/?index_21 https://84000.org/tipitaka/english/?index_21

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]