ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 21 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 13 : Sutta. Aṅ. (2): catukkanipāto

     [45]  Ekam  samayam  bhagava savatthiyam viharati jetavane anathapindikassa
arame   .   athakho   rohitasso   devaputto   abhikkantaya  rattiya
abhikkantavanno      kevalakappam     jetavanam     obhasetva     yena
@Footnote: 1 Po. viharimsu viharanti ca.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page61.

Bhagava tenupasankami upasankamitva bhagavantam abhivadetva ekamantam atthasi ekamantam thito kho rohitasso devaputto bhagavantam etadavoca yattha nu kho bhante na jayati na jiyyati na miyyati na cavati na upapajjati sakka nu kho [1]- bhante gamanena lokassa antam 2- natum va datthum va papunitum vati . yattha kho avuso na jayati na jiyyati na miyyati na cavati na upapajjati nahantam gamanena lokassa antam natayyam datthayyam pattayyanti vadamiti. {45.1} Acchariyam bhante abbhutam bhante yava subhasitancidam bhante bhagavata yattha kho avuso na jayati na jiyyati na miyyati na cavati na upapajjati nahantam gamanena lokassa antam natayyam datthayyam pattayyanti vadamiti bhutapubbaham bhante rohitasso nama isi ahosim bhojaputto iddhima vehasangamo tassa mayham bhante evarupo javo ahosi seyyathapi nama dalhadhammo dhanuggaho susikkhito katahattho katupasano lahukena asanena appakasirena tiriyam talacchayam 3- atipateyya evarupo padavitiharo ahosi seyyathapi nama puratthima samudda pacchimo samuddo tassa mayham bhante evarupena javena samannagatassa evarupena ca padavitiharena evarupam icchagatam uppajji aham gamanena lokassa antam papunissamiti so kho aham bhante annatreva asitapitakhayitasayita annatra uccarapassavakamma annatra niddakilamathapativinodana vassasatayuko vassasatajivi vassasatam gantva appatvava @Footnote: 1 Ma. so. Yu. no. 2 Ma. anto. ito param idisameva. 3 Yu. talacchatim.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page62.

Lokassa antam antarayeva kalakato acchariyam bhante abbhutam bhante yava subhasitancidam bhante bhagavata yattha kho avuso na jayati na jiyyati na miyyati na cavati na upapajjati nahantam gamanena lokassa antam natayyam datthayyam pattayyanti vadamiti. {45.2} Yattha kho avuso na jayati na jiyyati na miyyati na cavati na upapajjati nahantam gamanena lokassa antam natayyam datthayyam pattayyanti vadami na caham avuso appatvava lokassa antam dukkhassa antakiriyam vadami apicaham avuso imasmimyeva byamamatte kalevare sasannamhi 1- samanake lokanca pannapemi lokasamudayanca lokanirodhanca lokanirodhagamininca patipadanti. Gamanena na pattabbo lokassanto kudacanam na ca appatva lokantam dukkha atthi pamocanam. Tasma have lokavidu sumedho lokantagu vusitabrahmacariyo lokassa antam samitavi natva nasimsati lokamimam parancati.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 21 page 60-62. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=21&A=1265&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=21&A=1265&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=21&item=45&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=21&siri=45              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=21&i=45              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=7964              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=7964              Contents of The Tipitaka Volume 21 https://84000.org/tipitaka/read/?index_21 https://84000.org/tipitaka/english/?index_21

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]